“翠幕褰风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠幕褰风”全诗
翠幕褰风,烛影摇疏牖。
夜半霜寒初索酒。
金刀正在柔荑手。
彩薄粉轻光欲透。
小叶尖新,未放双眉秀。
记得长条垂鹢首。
别离情味还依旧。
分类: 蝶恋花
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《蝶恋花(商调柳·第四)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(商调柳·第四)》是一首宋代的诗词,作者是周邦彦。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小阁阴阴人寂后。
翠幕褰风,烛影摇疏牖。
夜半霜寒初索酒。
金刀正在柔荑手。
彩薄粉轻光欲透。
小叶尖新,未放双眉秀。
记得长条垂鹢首。
别离情味还依旧。
诗意:
这首诗词描绘了一种离人思念的情感。诗中描述了一个夜晚,在安静的小阁中,人们已经离去,只剩下阴影和微弱的烛光。作者在夜半时分感到寒冷,开始寻找酒来取暖。他手中的金刀正在削柔荑(一种植物),而彩薄的粉末轻轻飘散,几乎透过了光线。叶子尖尖而嫩绿,还没有展开,眉毛也未修整。作者回忆起曾经长长地低垂着的鹤颈,离别的情感依然如故。
赏析:
《蝶恋花(商调柳·第四)》是一首充满离别情怀的诗词。通过细腻的描写,表达了作者在夜晚孤寂时对过去离别的思念之情。诗人运用了意象描写,如翠幕褰风、烛影摇疏牖,给人以幽静的感受。在孤寂的夜半,霜寒让作者感到冷意袭人,他开始寻找酒来取暖。金刀正在削柔荑手,彩薄的粉末轻轻飘散,暗示着时间的流逝和事物的变幻。小叶尖尖而嫩绿,未展开的双眉也象征着未来的希望。最后,作者回忆起过去长条垂鹤首的情景,表达了离别情感依旧,时光变迁却无法改变内心的感受。
这首诗词以优美的语言和细腻的描写展现了作者对离别的思念之情,同时也表达了对过去美好时光的怀念。它通过意象和细节的运用,营造出一种幽静、寂寥的氛围,使读者能够感受到作者内心深处的孤寂和离愁。整首诗词情感真挚,表达了人们对逝去时光和离别情感的无奈与怀念,具有较高的艺术价值。
“翠幕褰风”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā shāng diào liǔ dì sì
蝶恋花(商调柳·第四)
xiǎo gé yīn yīn rén jì hòu.
小阁阴阴人寂后。
cuì mù qiān fēng, zhú yǐng yáo shū yǒu.
翠幕褰风,烛影摇疏牖。
yè bàn shuāng hán chū suǒ jiǔ.
夜半霜寒初索酒。
jīn dāo zhèng zài róu tí shǒu.
金刀正在柔荑手。
cǎi báo fěn qīng guāng yù tòu.
彩薄粉轻光欲透。
xiǎo yè jiān xīn, wèi fàng shuāng méi xiù.
小叶尖新,未放双眉秀。
jì de cháng tiáo chuí yì shǒu.
记得长条垂鹢首。
bié lí qíng wèi hái yī jiù.
别离情味还依旧。
“翠幕褰风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。