“隔窗寒雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔窗寒雨”出自宋代周邦彦的《早梅芳(别恨·二之一)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gé chuāng hán yǔ,诗句平仄:平平平仄。

“隔窗寒雨”全诗

《早梅芳(别恨·二之一)》
花竹深,房栊好。
夜阒无人到。
隔窗寒雨,向壁孤灯弄余照。
泪多罗袖重,意密莺声小。
正魂惊梦怯,门外已知晓。
去难留,话未了。
早促登长道。
风披宿雾,露洗初阳射林表。
乱愁迷远览,苦语萦怀抱。
谩回头,更堪归路杳。

分类: 早梅芳

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《早梅芳(别恨·二之一)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《早梅芳(别恨·二之一)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

花竹深,房栊好。
花朵娇艳,竹子茂密,房屋的梁柱构造良好。

夜阒无人到。
深夜时分,没有人前来。

隔窗寒雨,向壁孤灯弄余照。
透过窗户传来寒雨,孤灯在墙壁上投下微弱的光芒。

泪多罗袖重,意密莺声小。
泪水多了,罗袖变得沉重,意念悄然而至,小鸟的鸣叫声也变得微弱。

正魂惊梦怯,门外已知晓。
心灵受到惊吓,梦境令人胆怯,门外的事情已经知晓。

去难留,话未了。
离去是难以挽留的,话语还没有说完。

早促登长道。
早早地登上漫长的道路。

风披宿雾,露洗初阳射林表。
清晨的风吹散宿雾,露水洗净,初阳照射在林间。

乱愁迷远览,苦语萦怀抱。
困扰的忧愁迷失了远方的视野,苦涩的言语萦绕在怀抱之间。

谩回头,更堪归路杳。
徒然回头,更看不见归程的路途。

这首诗词以细腻的笔触描绘了作者内心的情感。诗中通过对花竹、房屋、夜雨等景物的描写,展现了一种寂寥的氛围。作者的心情低落,泪水洒满袖子,感叹自己的孤独和困扰。在早晨的曙光中,作者仍然被忧愁所困扰,迷失了方向,感叹归路的遥远和不可见。

这首诗词运用了典型的宋词写景与抒情相结合的手法,通过描绘自然景物来表达作者内心的情感。同时,通过词语的运用和意象的塑造,增强了诗词的艺术感和表现力,使读者能够感受到作者内心的孤独和困惑。整首诗词给人以深沉、凄凉的印象,展示了宋代词人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔窗寒雨”全诗拼音读音对照参考

zǎo méi fāng bié hèn èr zhī yī
早梅芳(别恨·二之一)

huā zhú shēn, fáng lóng hǎo.
花竹深,房栊好。
yè qù wú rén dào.
夜阒无人到。
gé chuāng hán yǔ, xiàng bì gū dēng nòng yú zhào.
隔窗寒雨,向壁孤灯弄余照。
lèi duō luó xiù zhòng, yì mì yīng shēng xiǎo.
泪多罗袖重,意密莺声小。
zhèng hún jīng mèng qiè, mén wài yǐ zhī xiǎo.
正魂惊梦怯,门外已知晓。
qù nán liú, huà wèi liǎo.
去难留,话未了。
zǎo cù dēng zhǎng dào.
早促登长道。
fēng pī sù wù, lù xǐ chū yáng shè lín biǎo.
风披宿雾,露洗初阳射林表。
luàn chóu mí yuǎn lǎn, kǔ yǔ yíng huái bào.
乱愁迷远览,苦语萦怀抱。
mán huí tóu, gèng kān guī lù yǎo.
谩回头,更堪归路杳。

“隔窗寒雨”平仄韵脚

拼音:gé chuāng hán yǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔窗寒雨”的相关诗句

“隔窗寒雨”的关联诗句

网友评论

* “隔窗寒雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔窗寒雨”出自周邦彦的 《早梅芳(别恨·二之一)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。