“爱日轻明新雪后”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱日轻明新雪后”出自宋代周邦彦的《蝶恋花(商调柳)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ài rì qīng míng xīn xuě hòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“爱日轻明新雪后”全诗

《蝶恋花(商调柳)》
爱日轻明新雪后
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《蝶恋花(商调柳)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(商调柳)》是宋代诗人周邦彦所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
爱日轻明新雪后。
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。

诗意:
这首诗描绘了春天来临后的一幕景象。阳光明媚的日子,刚下过新雪。柳树的眼睛闪烁着星星般的光芒,渐渐想要穿透窗户进入室内。它不需要等待长亭上的离别酒宴,一枝嫩柳已经被采摘到了文人的手中。挽蓝浅浅地染成了淡蓝色,蜡透的花朵散发着清淡的香气。冰霜已经逐渐消融,春天与它争相炫耀美丽。青铜簪对老人的白发显得有些不适应,老去的时光很难保持过去的风味。

赏析:
这首诗以清新的笔触描绘了春天的景象,表达了对春天美好事物的赞美和对时光流转的感慨。诗中的柳树眼睛、蓝色的花朵以及青铜簪白发等形象都富有生动的意象,给人以美好而清新的感受。

诗人通过描绘春天的细腻景象,展示了春天的生机和美丽。柳树的眼睛闪烁着星光,象征着春天的希望和活力。挽蓝轻蜡透的花朵代表着春天的绚丽和温暖。诗中的冰霜代表了冬季的寒冷,而它与春天争夺秀丽的景色,表达了时光流转的无情和春天的强大力量。

诗词最后几句表达了岁月的变迁和人事的无常。青铜簪与白发相对,形成了鲜明的对比,暗示了老去的不容易适应新的变化。老来的风味难以保持依旧,表达了对逝去时光和青春的思念和感叹。

总体而言,这首诗词以清新婉约的笔调描绘了春天的景象,并通过春天的变化表达了对时光流转和人事变迁的感慨。同时,诗中的意象生动,给人以美好的视觉和感官体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱日轻明新雪后”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā shāng diào liǔ
蝶恋花(商调柳)

ài rì qīng míng xīn xuě hòu.
爱日轻明新雪后。
liǔ yǎn xīng xīng, jiàn yù chuān chuāng yǒu.
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
bù dài cháng tíng qīng bié jiǔ.
不待长亭倾别酒。
yī zhī yǐ rù sāo rén shǒu.
一枝已入骚人手。
jiān jiān ruá lán qīng là tòu.
浅浅挼蓝轻蜡透。
guò jǐn bīng shuāng, biàn yǔ chūn zhēng xiù.
过尽冰霜,便与春争秀。
qiáng duì qīng tóng zān bái shǒu.
强对青铜簪白首。
lǎo lái fēng wèi nán yī jiù.
老来风味难依旧。

“爱日轻明新雪后”平仄韵脚

拼音:ài rì qīng míng xīn xuě hòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱日轻明新雪后”的相关诗句

“爱日轻明新雪后”的关联诗句

网友评论

* “爱日轻明新雪后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱日轻明新雪后”出自周邦彦的 《蝶恋花(商调柳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。