“有兴来同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有兴来同醉”全诗
恐是九龙泉,堪一饮、霜毛却翠。
何须说此,只但饮陶陶,灯光底,百花春,自是仙家地。
星郎早贵,惯见风流事。
留我不须归,倒尊空、烛堆红泪。
飞凫令尹,才调更翩翩,休吊古,枉伤神,有兴来同醉。
分类: 蓦山溪
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《蓦山溪》晁补之 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是晁补之创作的一首诗词,这是宋代的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金樽玉酒,美味如仙桧。
或许是九龙泉,值得一饮,酒杯上的霜毛却如翠。
何必说这些,只需畅饮,烛光下,百花盛开,仿佛置身于仙境。
你曾是星郎,显贵之人,经历过风流事。
请让我留下,不必归去,倒满杯,烛火映红我的泪水。
令尹啊,你才华出众,风度飘逸,不要沉迷于古代的事物,白白伤神,有兴致就一起醉倒吧。
诗意:
《蓦山溪》描绘了一个仙境般的场景,诗人借酒和美景,表达了对逍遥自在、享受人间欢愉的向往。诗中金樽玉酒和仙桧一词,形容了美味与奇香,象征着享受和愉悦。九龙泉代表了珍贵的酒,而酒杯上的翠绿霜毛则增添了一丝清新之感。诗人不愿离去,希望留在这个仙境般的地方,与众人一同畅饮,享受美好时光。
赏析:
《蓦山溪》以豪放的笔调和明快的节奏展现了晁补之的豪情逸致。诗中运用了丰富的意象,通过金樽玉酒、仙桧、九龙泉等形象描绘了美酒的丰盛和芬芳,将诗情与美感巧妙结合。诗人表达了对尊贵者的羡慕和向往,以及对自由、欢乐和快乐生活的追求。他不愿归去,希望与风度翩翩的令尹一同留在这个仙境般的地方,尽情享受人间的美好。整首诗以轻松自在的语言,展示了晁补之丰富的想象力和写作技巧,给人以愉悦和畅饮的感觉。
“有兴来同醉”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
jīn zūn yù jiǔ, jiā wèi míng xiān guì.
金樽玉酒,佳味名仙桧。
kǒng shì jiǔ lóng quán, kān yī yǐn shuāng máo què cuì.
恐是九龙泉,堪一饮、霜毛却翠。
hé xū shuō cǐ, zhǐ dàn yǐn táo táo, dēng guāng dǐ, bǎi huā chūn, zì shì xiān jiā dì.
何须说此,只但饮陶陶,灯光底,百花春,自是仙家地。
xīng láng zǎo guì, guàn jiàn fēng liú shì.
星郎早贵,惯见风流事。
liú wǒ bù xū guī, dào zūn kōng zhú duī hóng lèi.
留我不须归,倒尊空、烛堆红泪。
fēi fú lìng yǐn, cái diào gèng piān piān, xiū diào gǔ, wǎng shāng shén, yǒu xìng lái tóng zuì.
飞凫令尹,才调更翩翩,休吊古,枉伤神,有兴来同醉。
“有兴来同醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。