“草堂人悄”的意思及全诗出处和翻译赏析

草堂人悄”出自宋代晁补之的《过涧歇(同前)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǎo táng rén qiāo,诗句平仄:仄平平平。

“草堂人悄”全诗

《过涧歇(同前)》
归去。
奈故人、尚作青眼相期,未许明时归去。
放怀处。
买得东皋数亩,静爱园林趣。
任过客、剥啄相呼昼扃户。
堪笑儿童事业,华颠向谁语。
草堂人悄,圆荷过微雨。
都付邯郸,一枕清风,好梦初觉,砌下槐影方停午。

分类: 过涧歇

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《过涧歇(同前)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《过涧歇(同前)》是晁补之所写的一首宋代诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

译文:
归去。
奈故人,尚作青眼相期,
未许明时归去。
放怀处。
买得东皋数亩,静爱园林趣。
任过客,剥啄相呼昼扃户。
堪笑儿童事业,华颠向谁语。
草堂人悄,圆荷过微雨。
都付邯郸,一枕清风,好梦初觉,砌下槐影方停午。

诗意:
这首诗词表达了诗人晁补之的离情和对故乡的思念之情。诗人渴望回到故乡,但他的故人却依然期待着他的归来,但尚未决定何时返回。诗人在买下东皋的几亩园林后,静静地享受着园林的乐趣。他对过客的光顾并不在意,甚至乐于看到鸟儿在门前啄食,天黑时才关上门。诗人嘲笑那些追求功业的人,他们奢华而虚幻,向谁炫耀自己的成就呢?在诗人的草堂里,安静地传来圆荷经过微雨的声音。他将一切都留给邯郸,只留下一枕清风,在午后的砌下,槐树的影子停驻。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对故乡的思念和对宁静生活的向往。诗人用几个简单的意象,刻画出了离情和归乡之间的矛盾心理。他渴望回到故乡,但又犹豫不决,与故人的期待形成了鲜明的对比。通过描写诗人买下的园林和对过客的态度,诗人表达了对宁静自在生活的向往,拒绝了虚浮和功利。诗人对追求功业的人的嘲笑,体现了他对虚华和功利的不屑。最后,诗人以槐影停驻的画面结束了诗词,给人以宁静和美好的感受。

整首诗词以简洁、淡泊的语言表达了诗人对故乡和宁静生活的向往,展现了晁补之独特的审美观和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草堂人悄”全诗拼音读音对照参考

guò jiàn xiē tóng qián
过涧歇(同前)

guī qù.
归去。
nài gù rén shàng zuò qīng yǎn xiāng qī, wèi xǔ míng shí guī qù.
奈故人、尚作青眼相期,未许明时归去。
fàng huái chù.
放怀处。
mǎi dé dōng gāo shù mǔ, jìng ài yuán lín qù.
买得东皋数亩,静爱园林趣。
rèn guò kè bāo zhuó xiāng hū zhòu jiōng hù.
任过客、剥啄相呼昼扃户。
kān xiào ér tóng shì yè, huá diān xiàng shuí yǔ.
堪笑儿童事业,华颠向谁语。
cǎo táng rén qiāo, yuán hé guò wēi yǔ.
草堂人悄,圆荷过微雨。
dōu fù hán dān, yī zhěn qīng fēng, hǎo mèng chū jué, qì xià huái yǐng fāng tíng wǔ.
都付邯郸,一枕清风,好梦初觉,砌下槐影方停午。

“草堂人悄”平仄韵脚

拼音:cǎo táng rén qiāo
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草堂人悄”的相关诗句

“草堂人悄”的关联诗句

网友评论

* “草堂人悄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草堂人悄”出自晁补之的 《过涧歇(同前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。