“照人两处登楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照人两处登楼”全诗
更执纤纤手。
指似归期庭下柳。
一叶西风前后。
无端不系孤舟。
载将多少离愁。
又是十分明月,照人两处登楼。
作者简介(贺铸)
《清平乐(三之三)》贺铸 翻译、赏析和诗意
诗词:《清平乐(三之三)》
朝代:宋代
作者:贺铸
厌厌别酒。更执纤纤手。
指似归期庭下柳。一叶西风前后。
无端不系孤舟。载将多少离愁。
又是十分明月,照人两处登楼。
中文译文:
不愿再喝酒,紧紧握住柔弱的手。
手指像是指向期待的庭院柳树。一片叶子在西风中前后摇曳。
无缘无故地不系着孤舟。承载了多少离愁。
又是一轮明亮的月亮,照亮了人们登上两处楼台。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代贺铸的作品,描绘了一幅离别时的情景以及内心的感受。诗人开始表达了对酒的厌倦,显示出他对离别的痛苦和不舍之情。接着,他握住了柔弱的手,可能是与身边的亲人或爱人告别时的场景。他指着庭院下的柳树,期盼着重逢的日子。
诗中的“一叶西风前后”形象地描绘了风吹拂下的柳叶摇曳的情景,也寓意着离别的不确定性和变幻无常。孤舟没有任何缘由地不系着,承载了诗人的离愁和思念之情。这里的孤舟可以理解为诗人内心的孤独和迷茫。
最后两句以明月作为景点,给人以安慰和启示。明月高悬在天空中,照亮了人们登上两座楼台的情景。这里可以理解为诗人通过观赏明月来寻找心灵的安宁和慰藉,也表达了对重逢和团聚的期盼。
整首诗以简洁的语言表达了离别的痛苦和思念之情,通过自然景物的描绘和意象的运用,展现了诗人内心的感受和情感的起伏。同时,明月的出现也带给读者一丝欣慰和希望,表达了对未来的期待和对爱情、亲情的珍视。
“照人两处登楼”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè sān zhī sān
清平乐(三之三)
yàn yàn bié jiǔ.
厌厌别酒。
gèng zhí xiān qiàn shǒu.
更执纤纤手。
zhǐ shì guī qī tíng xià liǔ.
指似归期庭下柳。
yī yè xī fēng qián hòu.
一叶西风前后。
wú duān bù xì gū zhōu.
无端不系孤舟。
zài jiāng duō shǎo lí chóu.
载将多少离愁。
yòu shì shí fēn míng yuè, zhào rén liǎng chù dēng lóu.
又是十分明月,照人两处登楼。
“照人两处登楼”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。