“芳心两自知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳心两自知”全诗
城头银漏迟。
绿波风动画船移。
娇羞初见时。
银烛暗,翠帘垂。
芳心两自知。
楚台魂断晓云飞。
幽欢难再期。
分类: 阮郎归
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《醉桃源(以阮郎归歌之亦可)》秦观 翻译、赏析和诗意
《醉桃源(以阮郎归歌之亦可)》是宋代秦观创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧天如水,月如眉。
城头银漏慢慢流。
绿波风动,画船移。
初次相见时娇羞。
银烛暗了,翠帘垂。
心心相知芳心知。
楚台魂断,黎明的云飞。
幽深的欢乐难再期。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽而宁静的桃源景象。碧蓝的天空如同一汪清澈的水,明亮的月亮像一弯细长的眉毛。城头的银漏缓慢流淌,绿波随风荡漾,画船在水面上轻轻移动。初次相见时,人们羞怯而娇媚。银烛渐渐暗淡,翠绿的帘幕垂下,只有彼此心中明了对方的深情。楚台之上的心灵已经分离,黎明的云彩飘荡,幽深的欢乐难以再次相遇。
赏析:
这首诗词以精美的形象描绘了一个美丽的桃源景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了秦观对纯洁、宁静和短暂美好的向往和追求。诗中使用了大量的色彩描写,如碧天、银漏、绿波等,给人以视觉上的愉悦感受。同时,作者巧妙地运用了对比手法,将明亮的月亮和黎明的云彩、初次相见的娇羞与心灵的分离相对照,增强了情感的张力和诗意的深度。整首诗词以流畅的语言和优美的韵律展现出桃源般的幽静与美好,同时又透露出一丝无奈和遗憾,使人在欣赏之余感到心生感慨。这首诗词既表达了对理想境界的追求,又抒发了对美好时光短暂易逝的思考,给人以深思和共鸣。
“芳心两自知”全诗拼音读音对照参考
zuì táo yuán yǐ ruǎn láng guī gē zhī yì kě
醉桃源(以阮郎归歌之亦可)
bì tiān rú shuǐ yuè rú méi.
碧天如水月如眉。
chéng tóu yín lòu chí.
城头银漏迟。
lǜ bō fēng dòng huà chuán yí.
绿波风动画船移。
jiāo xiū chū jiàn shí.
娇羞初见时。
yín zhú àn, cuì lián chuí.
银烛暗,翠帘垂。
fāng xīn liǎng zì zhī.
芳心两自知。
chǔ tái hún duàn xiǎo yún fēi.
楚台魂断晓云飞。
yōu huān nán zài qī.
幽欢难再期。
“芳心两自知”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。