“早眉头攒翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早眉头攒翠”全诗
早眉头攒翠。
不言不语只偎人,满眼里、汪汪地。
向道不须如此。
转吞声饮气。
一团儿肌骨不禁春,甚有得、许多泪。
分类: 一落索
作者简介(晁端礼)
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
《一落索》晁端礼 翻译、赏析和诗意
《一落索》是宋代晁端礼所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
道著明朝分袂。
早眉头攒翠。
不言不语只偎人,
满眼里、汪汪地。
向道不须如此。
转吞声饮气。
一团儿肌骨不禁春,
甚有得、许多泪。
诗意:
《一落索》描绘了离别时的伤感情景。诗人表达了对别离的痛苦和依依不舍之情。诗中的“道著明朝分袂”意味着明天将要分开,引发了诗人的忧虑和不安。诗人形容自己的眉头早已皱起,表现出内心的忧伤和焦虑情绪。他们默默相对,不言不语地相互依偎,眼中满是泪水。诗人感叹道,别离并不需要如此痛苦和伤感,他试图压抑自己的声音和情感,但难以抑制。他的身体和心灵都无法抵挡春天的到来,不禁涌现出许多泪水。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言描绘了离别时的情感和内心的痛苦。诗人运用形象的描写和细腻的情感表达,使读者能够感受到他们的离情别绪。诗中的翠眉、满眼泪水等形象描写生动凄美,增强了读者对诗人内心痛苦的共鸣。诗人的表达中流露出对离别的无奈和不舍,以及对逝去时光的留恋和思念。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深刻的感受。
此外,诗词中的“道著明朝分袂”一句,表达了诗人对将要分别的担忧,体现了人们在离别面前的无奈和痛苦。整首诗词以简洁的语言传递了深情的内涵,展现了离别情感的真实和质朴,使读者能够共鸣并引发对生活和人情的思考。
“早眉头攒翠”全诗拼音读音对照参考
yī luò suǒ
一落索
dào zhe míng cháo fēn mèi.
道著明朝分袂。
zǎo méi tóu zǎn cuì.
早眉头攒翠。
bù yán bù yǔ zhǐ wēi rén, mǎn yǎn lǐ wāng wāng dì.
不言不语只偎人,满眼里、汪汪地。
xiàng dào bù xū rú cǐ.
向道不须如此。
zhuǎn tūn shēng yǐn qì.
转吞声饮气。
yī tuán ér jī gǔ bù jīn chūn, shén yǒu de xǔ duō lèi.
一团儿肌骨不禁春,甚有得、许多泪。
“早眉头攒翠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。