“别序闻鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别序闻鸿雁”全诗
别序闻鸿雁,离章动鶺鴒.
远朋驰翰墨,胜地写丹青。
风月相思夜,劳望颍川星。
分类:
《饯许州宋司马赴任》薛稷 翻译、赏析和诗意
饯许州宋司马赴任
别序闻鸿雁,离章动鶺鴒。
远朋驰翰墨,胜地写丹青。
风月相思夜,劳望颍川星。
中文译文:
送别宋司马赴许州任职
听到迁徙的大雁,写下离别之章。
远方的友人奔赴文学之地,佳境作画平生。
风景和月明夜晚思念,倾劳望着颍川的星星。
诗意:
这首诗是唐代薛稷写给宋司马的,表达了对他离任去往许州的送别之情。诗人写到自己与宋司马的兄弟情谊,赞扬了他在京城中的高才华的声名。诗中描绘了听到雁声和看到鹭鸟飞动的景象,意味着离别的情感。远方的友人抱着文学抱负活跃在文坛上,而诗人则在胜地写丹青,表达了对创作和远方友人的美好祝愿。最后,诗人寄托思念之情于夜晚中的风景和明亮的星星,希望友人在离开的过程中保重自己。
赏析:
这首诗通过写人物间的情感、离别和思念的表达,展示了唐代士人的情义观念。诗人通过描写听到雁声和看到飞鸟的景象,增加了诗歌的氛围和离别的意味。友人在远方的奋斗与创作,使得整首诗流露出浓烈的对友人的祝福和欣赏之情。诗人将思念之情寄托于夜晚的风景和星星,展现了无法尽诉的离别之意。整体而言,这首诗流露出浓烈的离别之情和对友情的深深怀念,寄托了诗人对友人未来的美好祝愿。
“别序闻鸿雁”全诗拼音读音对照参考
jiàn xǔ zhōu sòng sī mǎ fù rèn
饯许州宋司马赴任
lìng dì yǔ míng xiōng, gāo cái zhèn liǎng jīng.
令弟与名兄,高才振两京。
bié xù wén hóng yàn, lí zhāng dòng jí líng.
别序闻鸿雁,离章动鶺鴒.
yuǎn péng chí hàn mò, shèng dì xiě dān qīng.
远朋驰翰墨,胜地写丹青。
fēng yuè xiàng sī yè, láo wàng yǐng chuān xīng.
风月相思夜,劳望颍川星。
“别序闻鸿雁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。