“一霎飞云过雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一霎飞云过雨”全诗
枕簟清无暑。
睡起花阴初转午。
一霎飞云过雨。
雨余隐隐残雷。
夕阳却照庭槐。
莫把绣帘垂下,妨它双燕归来。
分类: 清平乐
作者简介(晁端礼)
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
《清平乐》晁端礼 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是宋代晁端礼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深沉的玉宇,枕簟清爽无炎热。
醒来时,花阴初转午。
一瞬间,快速的云飞过,带来了雨。
雨过后,雷声隐隐作响。
夕阳仍然照耀着庭院里的槐树。
请不要拉下绣帘,以免妨碍双燕归来。
诗意和赏析:
《清平乐》以描绘安静祥和的景象为主题,表达了晁端礼对自然和人生的思考和感受。诗人通过描绘清凉宜人的居所和自然景观,展示了一种宁静和谐的生活状态。
首先,诗人描述了居所的美景。诗中的"深沉玉宇"指的是高远的天空,表示其壮丽而深邃。"枕簟清无暑"描绘了舒适凉爽的床上环境,给人一种清凉舒适的感觉。
接着,诗人描述了清晨的景色。"睡起花阴初转午"描绘了醒来时花草树木的倾斜和旭日初升的景象,展现了大自然的美妙瞬间。
然后,诗人描绘了风雨过后的景象。"一霎飞云过雨"表达了雨云迅速掠过的情景,"雨余隐隐残雷"则描绘了雨后余音萦绕的景象。通过这些描写,诗人传达了大自然变幻莫测的神奇和壮美。
最后,诗人以夕阳和庭院的槐树作结。"夕阳却照庭槐"描绘了夕阳的余晖洒在槐树上的景象,给人一种温暖和宁静的感觉。"莫把绣帘垂下,妨它双燕归来"是诗人的寄托之词,表达了对和谐生活的期盼,希望不要阻挡燕子归巢。
整首诗以自然景观为背景,以平和宁静的心境为主题,表达了诗人对美好生活的向往和追求。通过对自然景物的描绘,诗人传递了一种宁静、舒适和和谐的生活态度,使读者感受到诗人内心深处的宁静与喜悦。
“一霎飞云过雨”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
shēn shěn yù yǔ.
深沈玉宇。
zhěn diàn qīng wú shǔ.
枕簟清无暑。
shuì qǐ huā yīn chū zhuǎn wǔ.
睡起花阴初转午。
yī shà fēi yún guò yǔ.
一霎飞云过雨。
yǔ yú yǐn yǐn cán léi.
雨余隐隐残雷。
xī yáng què zhào tíng huái.
夕阳却照庭槐。
mò bǎ xiù lián chuí xià, fáng tā shuāng yàn guī lái.
莫把绣帘垂下,妨它双燕归来。
“一霎飞云过雨”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。