“分明浅笑与轻颦”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明浅笑与轻颦”出自宋代晁端礼的《定风波》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng qiǎn xiào yǔ qīng pín,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“分明浅笑与轻颦”全诗

《定风波》
花倚东风柳弄春。
分明浅笑与轻颦
更忆当时声细细,偎人。
秦筝轻衬砑罗裙。
别后此欢谁更共。
春梦。
只凭胡蝶伴飞魂。
独倚高楼还日暮。
情绪。
浮烟漠漠雨昏昏。

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《定风波》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《定风波》是一首宋代晁端礼创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花倚东风柳弄春。
春天里花朵依偎在东风中,柳枝轻摇着春意。

分明浅笑与轻颦。
微微含笑或轻轻皱眉。

更忆当时声细细,偎人。
更加怀念过去时的细声细语,依偎在心爱的人身边。

秦筝轻衬砑罗裙。
秦筝轻轻地伴随着雪白的罗裙。

别后此欢谁更共。
分别之后,这份欢愉还能与谁共享呢?

春梦。
如同春天的梦境。

只凭胡蝶伴飞魂。
只有依靠胡蝶作伴,才能飞翔着灵魂。

独倚高楼还日暮。
独自倚靠在高楼上,看着太阳渐渐西沉。

情绪。
内心的情感。

浮烟漠漠雨昏昏。
烟雾飘渺,雨雾迷茫,天色昏暗。

这首诗词描绘了春天的景象和人们的情感。花朵在东风中摇曳,柳枝轻轻拂过春意盎然的风景。诗人回忆起过去的情景,细细品味当时的声音,与心爱的人依偎在一起。秦筝的音乐轻轻地伴随着雪白的罗裙。然而,分别之后,这份欢愉又能与谁共享呢?诗中出现了胡蝶,象征着轻盈的灵魂,只有依靠胡蝶的陪伴才能飞翔。最后,诗人独自倚靠在高楼上,目送太阳逐渐西沉,表达了内心的情感和对逝去时光的思念。整首诗词通过描绘细腻的景象和情感,营造出一种浪漫而忧郁的氛围,让人感受到春天的美丽以及人生的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明浅笑与轻颦”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō
定风波

huā yǐ dōng fēng liǔ nòng chūn.
花倚东风柳弄春。
fēn míng qiǎn xiào yǔ qīng pín.
分明浅笑与轻颦。
gèng yì dāng shí shēng xì xì, wēi rén.
更忆当时声细细,偎人。
qín zhēng qīng chèn yà luó qún.
秦筝轻衬砑罗裙。
bié hòu cǐ huān shuí gèng gòng.
别后此欢谁更共。
chūn mèng.
春梦。
zhǐ píng hú dié bàn fēi hún.
只凭胡蝶伴飞魂。
dú yǐ gāo lóu hái rì mù.
独倚高楼还日暮。
qíng xù.
情绪。
fú yān mò mò yǔ hūn hūn.
浮烟漠漠雨昏昏。

“分明浅笑与轻颦”平仄韵脚

拼音:fēn míng qiǎn xiào yǔ qīng pín
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明浅笑与轻颦”的相关诗句

“分明浅笑与轻颦”的关联诗句

网友评论

* “分明浅笑与轻颦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明浅笑与轻颦”出自晁端礼的 《定风波》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。