“洞户悄无人”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞户悄无人”出自宋代晁端礼的《醉桃源》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòng hù qiāo wú rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“洞户悄无人”全诗

《醉桃源》
又是青春将暮。
望极桃溪归路。
洞户悄无人,空锁一庭红雨。
凝伫。
凝伫。
人面不知何处。

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《醉桃源》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《醉桃源》是一首宋代晁端礼创作的诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又是青春将暮。
望极桃溪归路。
洞户悄无人,空锁一庭红雨。
凝伫。凝伫。
人面不知何处。

诗意:
这是一首表达晚年感慨的诗词。诗人感叹时间飞逝,青春即将逝去。他站在远望的地方,目送桃花溪的归路。洞门紧闭,寂静无人,只有红雨在空中飘洒。诗人沉思默立,人脸不知在何方。

赏析:
这首诗词通过描绘青春逝去和晚年孤独的景象,表达了诗人对光阴易逝的感慨和对人生无常的思考。诗中的“又是青春将暮”表明诗人已经到了人生的晚期,青春已经接近尽头。他望着桃花溪的归路,暗示他对过去美好时光的回忆和对归宿的渴望。洞户悄无人,空锁一庭红雨,形象地描绘了诗人所处的环境,寂静而孤寂。最后两句“凝伫。凝伫。人面不知何处。”则表达了诗人对身边亲友的失散和不确定的心情,他不知道他们的去向,感到茫然和孤独。

整首诗以寥寥几句表达了作者内心的忧思和感慨,给人以深刻的思考。通过对时光流逝、青春消逝和人生无常的描绘,诗人引发了读者对光阴易逝和生命的反思,唤起了对生命中珍贵瞬间的珍惜和对未来的思考。同时,通过对孤独和失散的描绘,诗人传达了一种对情感交流和人际联系的渴望,增加了诗词的感染力。

总的来说,《醉桃源》以简洁而深沉的语言,表达了晚年的感慨和孤寂,引发读者对生命和人情的思考,展现了宋代诗词的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞户悄无人”全诗拼音读音对照参考

zuì táo yuán
醉桃源

yòu shì qīng chūn jiāng mù.
又是青春将暮。
wàng jí táo xī guī lù.
望极桃溪归路。
dòng hù qiāo wú rén, kōng suǒ yī tíng hóng yǔ.
洞户悄无人,空锁一庭红雨。
níng zhù.
凝伫。
níng zhù.
凝伫。
rén miàn bù zhī hé chǔ.
人面不知何处。

“洞户悄无人”平仄韵脚

拼音:dòng hù qiāo wú rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞户悄无人”的相关诗句

“洞户悄无人”的关联诗句

网友评论

* “洞户悄无人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞户悄无人”出自晁端礼的 《醉桃源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。