“密约尊前难嘱付”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密约尊前难嘱付”全诗
幽欢浑待赏花时。
到得春来君却去。
相误。
不须言语泪双垂。
密约尊前难嘱付。
偷顾。
手搓金橘敛双眉。
庭榭清风明月媚。
须记。
归时莫待杏花飞。
分类: 定风波
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《定风波》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《定风波》是一首宋代诗词,作者是黄庭坚。这首诗词描绘了一段凄凉的爱情故事,表达了离别之痛和对美好时光的怀念。
诗词的中文译文如下:
小院难图云雨期。
幽欢浑待赏花时。
到得春来君却去。
相误。不须言语泪双垂。
密约尊前难嘱付。
偷顾。手搓金橘敛双眉。
庭榭清风明月媚。
须记。归时莫待杏花飞。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一段动人的离别情景。诗人黄庭坚通过细腻的描写,表达了离别的痛苦和思念之情。
诗的开篇写道,小院中的云雨时节难以实现爱情的愿望,期待的幸福被时机所限制。作者将幽欢的心情寄托在赏花的时刻,希望在春天来临时与心爱的人相会。然而,当春天终于到来时,却发现爱人已经离去,彼此相爱却错过了。
接着,诗人描述了自己内心的痛苦和无奈。他们之间的约定无法在离别前再次确认,只能默默地流泪。他们暗中约定的事情无法在君主面前倾诉,只能偷偷地凝视着对方,用手搓揉着手中的金橘,默默地担忧。
最后两句表现了环境的美好与归期的迫近。庭榭中清风和明亮的月光营造出幽静的氛围,令人陶醉其中。诗人告诫自己要牢记离别时的景象,不要等到杏花凋零才归去。
整首诗词以凄凉的离别为主题,通过细腻的描写表达了诗人对爱情的追求和对离别的痛苦。同时,诗中运用了自然景物的描绘,增强了情感的表达和意境的营造。这首诗词给人以深深的思索和感慨,体现了黄庭坚优秀的诗人才华和感情的丰富。
“密约尊前难嘱付”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō
定风波
xiǎo yuàn nán tú yún yǔ qī.
小院难图云雨期。
yōu huān hún dài shǎng huā shí.
幽欢浑待赏花时。
dào de chūn lái jūn què qù.
到得春来君却去。
xiāng wù.
相误。
bù xū yán yǔ lèi shuāng chuí.
不须言语泪双垂。
mì yuē zūn qián nán zhǔ fù.
密约尊前难嘱付。
tōu gù.
偷顾。
shǒu cuō jīn jú liǎn shuāng méi.
手搓金橘敛双眉。
tíng xiè qīng fēng míng yuè mèi.
庭榭清风明月媚。
xū jì.
须记。
guī shí mò dài xìng huā fēi.
归时莫待杏花飞。
“密约尊前难嘱付”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。