“摩挲经笥须知足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摩挲经笥须知足”全诗
醉乡路远归不得。
心情那似当年日。
割爱金荷,一碗淡莫托。
异乡薪桂炊苍玉。
摩挲经笥须知足。
明年细麦能黄熟。
不管轻霜,点尽鬓边绿。
分类: 醉落魄
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《醉落魄》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《醉落魄》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词《醉落魄》中文译文:
陶陶兀兀。
醉乡路远归不得。
心情那似当年日。
割爱金荷,一碗淡莫托。
异乡薪桂炊苍玉。
摩挲经笥须知足。
明年细麦能黄熟。
不管轻霜,点尽鬓边绿。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。诗人以自己醉酒的心情来表达自己的落寞和归乡之路的遥远。他感叹心情已不如过去般青春活泼,醒来后的心情已不如昔日欢乐。他以"割爱金荷,一碗淡莫托"的比喻,表达了对故乡的眷恋之情。诗中的"异乡薪桂炊苍玉"则形容了他在异乡的生活,虽然物质条件艰苦,但他仍然心怀满足。他抚摩经书和打开柜子,表达了对知识的渴求和对精神寄托的追求。
诗词的结尾,诗人表达了对未来的期待和对自己的勉励。他说明年细麦会成熟,不管有多少轻微的霜冻,也将点缀在他的青丝边,这里可以理解为他对未来的希望和对自己能够经受住困境的信心。
整首诗词以离愁别绪和对故乡的思念为主题,通过诗人细腻的描写和意象的运用,表达了他在异乡的孤独和苦闷,同时也展现了他对知识和精神追求的坚持,以及对未来的希望与勇气。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了宋代文人士人生的困境和哲思。
“摩挲经笥须知足”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
táo táo wù wù.
陶陶兀兀。
zuì xiāng lù yuǎn guī bù dé.
醉乡路远归不得。
xīn qíng nà shì dāng nián rì.
心情那似当年日。
gē ài jīn hé, yī wǎn dàn mò tuō.
割爱金荷,一碗淡莫托。
yì xiāng xīn guì chuī cāng yù.
异乡薪桂炊苍玉。
mā sā jīng sì xū zhī zú.
摩挲经笥须知足。
míng nián xì mài néng huáng shú.
明年细麦能黄熟。
bù guǎn qīng shuāng, diǎn jǐn bìn biān lǜ.
不管轻霜,点尽鬓边绿。
“摩挲经笥须知足”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。