“邯郸一枕谁忧乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

邯郸一枕谁忧乐”出自宋代黄庭坚的《醉落魄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán dān yī zhěn shuí yōu lè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“邯郸一枕谁忧乐”全诗

《醉落魄》
浮蚁。
一入愁肠,便有阳春意。
须将席幕为天地。
歌前起舞花前睡。
从他兀兀陶陶里。
犹胜醒醒、惹得闲憔悴。
”此曲亦有佳句,而多斧凿痕,又语高下不甚入律。
或传是东坡语,非也。
与“蜗角虚名”、“解下痴绦”之曲相似,疑是王仲父作。
因戏作四篇呈吴元祥、黄中行,似能厌道二公意中事
陶陶兀兀。
尊前是我华胥国。
争名争利休休莫。
雪月风花,不醉怎生得。
邯郸一枕谁忧乐
新诗新事因闲适。
东山小枝携丝竹。
家里乐天,村里谢安石。

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《醉落魄》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

在蚂蚁。
一入愁肠,就有阳春意。
须将幕府为天地。
歌前跳舞花前睡。
从其他兀兀陶陶里。
犹胜醒了醒、惹得熟悉憔悴。
”这曲也有佳句,而多斧凿痕迹,又对高低不太入律。
或传是苏东坡对,不是啊。
和“蜗角虚名”、“解下傻丝带”之曲相似,怀疑是王仲父亲作。
开玩笑写四篇呈吴元祥、黄中运行,似乎能够满足道路二公意料中的事
陶陶兀兀。
尊前是我华胥国。
争名争利休休莫。
雪月风花,怎么能不醉。
邯郸一枕谁忧乐。
新词新事便清闲。
东山树枝带着乐器。
家里乐天,村里谢安石。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“邯郸一枕谁忧乐”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

fú yǐ.
浮蚁。
yī rù chóu cháng, biàn yǒu yáng chūn yì.
一入愁肠,便有阳春意。
xū jiāng xí mù wèi tiān dì.
须将席幕为天地。
gē qián qǐ wǔ huā qián shuì.
歌前起舞花前睡。
cóng tā wù wù táo táo lǐ.
从他兀兀陶陶里。
yóu shèng xǐng xǐng rě dé xián qiáo cuì.
犹胜醒醒、惹得闲憔悴。
" cǐ qū yì yǒu jiā jù, ér duō fǔ záo hén, yòu yǔ gāo xià bù shèn rù lǜ.
”此曲亦有佳句,而多斧凿痕,又语高下不甚入律。
huò chuán shì dōng pō yǔ, fēi yě.
或传是东坡语,非也。
yǔ" wō jiǎo xū míng"" jiě xià chī tāo" zhī qū xiāng sì, yí shì wáng zhòng fù zuò.
与“蜗角虚名”、“解下痴绦”之曲相似,疑是王仲父作。
yīn xì zuò sì piān chéng wú yuán xiáng huáng zhōng xíng, shì néng yàn dào èr gōng yì zhōng shì
因戏作四篇呈吴元祥、黄中行,似能厌道二公意中事
táo táo wù wù.
陶陶兀兀。
zūn qián shì wǒ huá xū guó.
尊前是我华胥国。
zhēng míng zhēng lì xiū xiū mò.
争名争利休休莫。
xuě yuè fēng huā, bù zuì zěn shēng de.
雪月风花,不醉怎生得。
hán dān yī zhěn shuí yōu lè.
邯郸一枕谁忧乐。
xīn shī xīn shì yīn xián shì.
新诗新事因闲适。
dōng shān xiǎo zhī xié sī zhú.
东山小枝携丝竹。
jiā lǐ lè tiān, cūn lǐ xiè ān shí.
家里乐天,村里谢安石。

“邯郸一枕谁忧乐”平仄韵脚

拼音:hán dān yī zhěn shuí yōu lè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邯郸一枕谁忧乐”的相关诗句

“邯郸一枕谁忧乐”的关联诗句

网友评论

* “邯郸一枕谁忧乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邯郸一枕谁忧乐”出自黄庭坚的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。