“境负寒泉浸红皱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“境负寒泉浸红皱”全诗
赤英垂坠压阑枝。
万里来逢芳意歇。
愁绝。
满盘空忆去年时。
润草山花光照坐。
春过。
等闲桃李又累累。
境负寒泉浸红皱。
消瘦。
有人花病损香肌。
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《定风波(荔枝)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《定风波(荔枝)》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚岁监州闻荔枝。
赤英垂坠压阑枝。
万里来逢芳意歇。
愁绝。满盘空忆去年时。
润草山花光照坐。
春过。等闲桃李又累累。
境负寒泉浸红皱。
消瘦。有人花病损香肌。
诗意:
这首诗词描绘了黄庭坚晚年时在监州听闻荔枝的情景。荔枝的红英垂坠在树枝上,给人以压抑的感觉。尽管黄庭坚远途跋涉来到这里,但芳意已经消失了,愁苦难以言表。他空盘思念着去年的时光,心情如草地上的山花,虽然依然光亮,但春天已经过去,此刻的桃李花果又纷纷叠叠。境况背负着寒泉的浸润,面容憔悴。还有人因为花病而损伤了芳香的肌肤。
赏析:
《定风波(荔枝)》以黄庭坚的真实感受来描绘晚年的苦闷和无奈。荔枝作为诗中的象征,表达了时间的流逝和一切事物的变迁。赤英垂坠压阑枝,形象地传达了作者内心的沉重和无奈。芳意的消失和愁苦的滋生,体现了黄庭坚对逝去时光的思念和对生活的不满。他沉浸在去年的回忆中,感叹时光的飞逝,而眼前的桃李花果又让他感到疲惫和无奈。境况的寒泉浸红皱和人的花病损香肌,通过景物与人的对应,表达了作者内心的消瘦和苍凉。
整首诗词运用了景物描写、情感表达和意象的运用,通过细腻的语言和形象的对比,展现了作者晚年时的苦闷和对逝去时光的留恋。这首诗词在描绘个人情感的同时,也折射出了人生的无常和岁月的流转,给人以深思和感慨。
“境负寒泉浸红皱”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō lì zhī
定风波(荔枝)
wǎn suì jiān zhōu wén lì zhī.
晚岁监州闻荔枝。
chì yīng chuí zhuì yā lán zhī.
赤英垂坠压阑枝。
wàn lǐ lái féng fāng yì xiē.
万里来逢芳意歇。
chóu jué.
愁绝。
mǎn pán kōng yì qù nián shí.
满盘空忆去年时。
rùn cǎo shān huā guāng zhào zuò.
润草山花光照坐。
chūn guò.
春过。
děng xián táo lǐ yòu lěi lěi.
等闲桃李又累累。
jìng fù hán quán jìn hóng zhòu.
境负寒泉浸红皱。
xiāo shòu.
消瘦。
yǒu rén huā bìng sǔn xiāng jī.
有人花病损香肌。
“境负寒泉浸红皱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。