“翠娥扶入醉时肩”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠娥扶入醉时肩”出自宋代黄庭坚的《定风波(次高左藏韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì é fú rù zuì shí jiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“翠娥扶入醉时肩”全诗

《定风波(次高左藏韵)》
自断此生休问天。
白头波上泛孤船。
老去文章无气味。
惟悴。
不堪驱使菊花前。
闻道使君携将吏。
高会。
参军吹帽晚风颠。
千骑插花秋色暮。
归去。
翠娥扶入醉时肩

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《定风波(次高左藏韵)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《定风波(次高左藏韵)》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

自断此生休问天。
放弃对命运的询问。

白头波上泛孤船。
白发苍苍,孤舟漂浮在波涛之上。

老去文章无气味。
年老之后,作品失去了原有的风采。

惟悴。不堪驱使菊花前。
只有病弱憔悴,无法再驱使菊花前的风采。

闻道使君携将吏。
听说使君带领着将士们。

高会。参军吹帽晚风颠。
在高级会议上,参军们吹着帽子,晚风摇摆。

千骑插花秋色暮。
千骑插花,秋日的景色渐渐暮色沉沉。

归去。翠娥扶入醉时肩。
归去的时候,翠娥搀扶着醉意上肩。

诗意和赏析:
这首诗以自述的方式表达了诗人黄庭坚的心境。诗人自言自语地说自己已经放弃了对命运的追问,进入了人生的冬天。白发苍苍的他如同一艘孤舟在波涛中漂浮,面对岁月的洗礼与冲击。年老之后,诗人的作品失去了昔日的灵气和生机,只剩下憔悴和无奈。他无法再驱使菊花前的风采,仿佛已经失去了自己的光芒。

然而,他听说使君带领着将士们,在高级会议上,参军们吹着帽子,晚风摇摆。这一幕让他感到心生向往和羡慕。而后,千骑插花的景色渐渐暮色沉沉,诗人似乎在暮色中看到了自己的归宿。归去的时候,翠娥搀扶着他,仿佛是醉意上肩。

整首诗表达了诗人对自身境遇的无奈和对他人光辉生活的向往。他感叹自己老去后作品的凋零,同时也暗示了自己内心对于活力和激情的渴望。整首诗情感沉郁,寄托了诗人对于生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠娥扶入醉时肩”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō cì gāo zuǒ cáng yùn
定风波(次高左藏韵)

zì duàn cǐ shēng xiū wèn tiān.
自断此生休问天。
bái tóu bō shàng fàn gū chuán.
白头波上泛孤船。
lǎo qù wén zhāng wú qì wèi.
老去文章无气味。
wéi cuì.
惟悴。
bù kān qū shǐ jú huā qián.
不堪驱使菊花前。
wén dào shǐ jūn xié jiāng lì.
闻道使君携将吏。
gāo huì.
高会。
cān jūn chuī mào wǎn fēng diān.
参军吹帽晚风颠。
qiān qí chā huā qiū sè mù.
千骑插花秋色暮。
guī qù.
归去。
cuì é fú rù zuì shí jiān.
翠娥扶入醉时肩。

“翠娥扶入醉时肩”平仄韵脚

拼音:cuì é fú rù zuì shí jiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠娥扶入醉时肩”的相关诗句

“翠娥扶入醉时肩”的关联诗句

网友评论

* “翠娥扶入醉时肩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠娥扶入醉时肩”出自黄庭坚的 《定风波(次高左藏韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。