“圣情思旧重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圣情思旧重”全诗
贵游开北地,宸眷幸西乡。
曳履迎中谷,鸣丝出后堂。
浦疑观万象,峰似驻三光。
草向琼筵乐,花承绣扆香。
圣情思旧重,留饮赋雕章。
分类:
《奉和幸礼部尚书窦希玠宅应制(一作陪幸五王宅)》李乂 翻译、赏析和诗意
诗词《奉和幸礼部尚书窦希玠宅应制(一作陪幸五王宅)》描绘了古代贵族家庭的壮丽景致和高贵气派。诗人以唐代官员窦希玠的宅邸为背景,抒发对宴会、艺术和古代文化的向往和赞美。
诗词中文译文:
家住千门侧,亭临二水傍。
贵游开北地,宸眷幸西乡。
曳履迎中谷,鸣丝出后堂。
浦疑观万象,峰似驻三光。
草向琼筵乐,花承绣扆香。
圣情思旧重,留饮赋雕章。
诗意和赏析:
这首诗词以窦希玠的宅邸为背景,描绘了宅邸的壮丽景致和盛大的宴会。诗中通过描述宅邸的位置和环境,展现出宅邸的高贵气派和优美景观。诗中提到家门紧邻千门城(即长安城),亭子临着两个水池。这充分展示了宅邸的宏伟气势和位置优越。
诗人进一步描述了贵族的游玩和娱乐活动。贵族们在北地开展狩猎活动,而宸眷(即皇帝的妃子)则幸运地去到了西乡(即窦希玠的宅邸)。诗中还描绘了贵族们在宴会上的盛况,有曳履行礼、丝弦乐器的声音从后堂传出。作者以此展示了贵族阶层的精致生活和丰富文化娱乐。
诗中还描绘了浦疑观万象的景色,峰似驻三光。这是在描写宅邸周围的自然环境。浦疑,意为水面像镜子一样,反射出周围的景象。峰似驻三光,形容远处的山峰在夕阳的照耀下,闪烁出金光、紫光和红光,给宅邸带来一种优雅而华丽的感觉。这种描绘更多地是凭借想象力,给诗词增添了一种诗意和奇幻的色彩。
诗最后提到宴会上的琼筵乐和承绣扆香的花朵。琼筵乐象征着音乐的美妙,承绣扆香则代表着宴会上花香的浓郁。这些细节给人一种富丽堂皇、高雅瑰丽的感觉。
整首诗描绘了一幅豪华、庄重、充满艺术气息的画面,展示了贵族生活的宏大和繁盛。同时,也表达了诗人对于古代文化的思念和对贵族生活的向往。整体上,这首诗词是在颂扬贵族文化和繁荣的同时,表达了对传统文化和历史的敬仰。
“圣情思旧重”全诗拼音读音对照参考
fèng hé xìng lǐ bù shàng shū dòu xī jiè zhái yìng zhì yī zuò péi xìng wǔ wáng zhái
奉和幸礼部尚书窦希玠宅应制(一作陪幸五王宅)
jiā zhù qiān mén cè, tíng lín èr shuǐ bàng.
家住千门侧,亭临二水傍。
guì yóu kāi běi dì, chén juàn xìng xī xiāng.
贵游开北地,宸眷幸西乡。
yè lǚ yíng zhōng gǔ, míng sī chū hòu táng.
曳履迎中谷,鸣丝出后堂。
pǔ yí guān wàn xiàng, fēng shì zhù sān guāng.
浦疑观万象,峰似驻三光。
cǎo xiàng qióng yán lè, huā chéng xiù yǐ xiāng.
草向琼筵乐,花承绣扆香。
shèng qíng sī jiù zhòng, liú yǐn fù diāo zhāng.
圣情思旧重,留饮赋雕章。
“圣情思旧重”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。