“寄语山中麋鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄语山中麋鹿”出自宋代李之仪的《朝中措(樊良道中)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jì yǔ shān zhōng mí lù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“寄语山中麋鹿”全诗

《朝中措(樊良道中)》
败荷枯苇夕阳天。
时节渐阑珊。
独泛扁舟归去,老来不耐霜寒。
平生志气,消磨尽也,留得苍颜。
寄语山中麋鹿,断云相次东还。

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《朝中措(樊良道中)》李之仪 翻译、赏析和诗意

《朝中措(樊良道中)》是一首宋代的诗词,作者是李之仪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
败荷枯苇夕阳天。
时节渐阑珊。
独泛扁舟归去,
老来不耐霜寒。
平生志气,
消磨尽也,
留得苍颜。
寄语山中麋鹿,
断云相次东还。

诗意:
这首诗词描绘了一个老者在傍晚时分返回家中的情景。诗人通过描写败落的荷花和枯黄的芦苇,以及夕阳的天空,表达了时节渐渐逝去的感觉。他独自一人驾着小船回家,但老年之际已不再耐受寒冷的霜寒。诗人认为自己的志向和抱负已经消磨殆尽,只剩下苍老的容颜。最后,他将思念之情寄托给山中的麋鹿,并期待云彩能够断断续续地东去。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对时光流逝和人生的感慨。通过描写自然景物和个人情感,诗人展现了岁月的无情和人生的无常。败荷和枯苇象征着渐渐衰败的自然景色,夕阳天空则暗示了一天的结束和生命的暮年。诗人独自驾船回家,表现了他在人生旅途上的孤独和无奈。老来不耐霜寒表达了诗人对年老体弱的感受,以及对自己曾经追求的理想和抱负的消磨和遗憾。最后,诗人将自己的寄语和思念寄托给山中的麋鹿和东去的云彩,暗示了他对未来的期待和对生活的希冀。

这首诗词以简练、含蓄的语言展示了诗人对时光流逝和人生经历的感慨。通过自然景物的描绘,诗人将自己的情感内化为对生命的思考和对未来的期待。整首诗词情感深沉,意境优美,给人以深思和共鸣。同时,它也反映了宋代文人的一种情怀和境界,表达了他们对世事变迁和人生百态的感知和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄语山中麋鹿”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò fán liáng dào zhōng
朝中措(樊良道中)

bài hé kū wěi xī yáng tiān.
败荷枯苇夕阳天。
shí jié jiàn lán shān.
时节渐阑珊。
dú fàn piān zhōu guī qù, lǎo lái bù nài shuāng hán.
独泛扁舟归去,老来不耐霜寒。
píng shēng zhì qì, xiāo mó jǐn yě, liú dé cāng yán.
平生志气,消磨尽也,留得苍颜。
jì yǔ shān zhōng mí lù, duàn yún xiāng cì dōng hái.
寄语山中麋鹿,断云相次东还。

“寄语山中麋鹿”平仄韵脚

拼音:jì yǔ shān zhōng mí lù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄语山中麋鹿”的相关诗句

“寄语山中麋鹿”的关联诗句

网友评论

* “寄语山中麋鹿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄语山中麋鹿”出自李之仪的 《朝中措(樊良道中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。