“点滴芭蕉疏雨过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“点滴芭蕉疏雨过”全诗
点水蜻蜓避燕忙。
杏子压枝黄半熟,邻墙。
风送花花几阵香。
角簟衬牙床。
汗透鲛绡昼影长。
点滴芭蕉疏雨过,微凉。
画角悠悠送夕阳。
分类: 南乡子
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《南乡子(夏日作)》李之仪 翻译、赏析和诗意
《南乡子(夏日作)》是宋代李之仪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿水满池塘。
点水蜻蜓避燕忙。
杏子压枝黄半熟,邻墙。
风送花花几阵香。
角簟衬牙床。
汗透鲛绡昼影长。
点滴芭蕉疏雨过,微凉。
画角悠悠送夕阳。
中文译文:
清澈的水充满了池塘。
水面上蜻蜓点水躲避燕子的翻飞。
杏子还未完全成熟,压弯了枝头,靠近邻墙。
微风送来几阵花香。
锦簟铺在牙床上。
汗水透过质地轻薄的绡被,白昼的影子变得更长。
滴滴芭蕉叶上雨点稀疏,带来些许凉意。
远处传来画角的声音,悠扬地送走夕阳。
诗意和赏析:
这首诗以夏日的景色为背景,通过细腻的描写展现了炎热夏季的生活场景与氛围。诗人以平实的语言表达了自然景物的美丽和人们的生活琐事。
首先,诗人描绘了一幅池塘绿水的画面,让读者感受到清澈水面的美丽。接着,诗中出现了蜻蜓和燕子,蜻蜓轻轻触水,燕子翻飞穿梭,形成了一幅生动活泼的画面。
然后,诗人通过杏子压弯枝头的描写,展现了夏季果实的生长过程。黄色的半熟杏子压弯了枝头,靠近邻墙,给人以丰收的希望和生机。
接下来,诗人通过风送花香的描写,将读者带入了夏日微风中的芬芳之中,感受到了夏日花香的美好。
诗的下半部分,诗人以生活琐事为切入点,描写了炎热夏日的生活。角簟衬着牙床,显露出闷热夏天里的生活场景。汗水透过轻薄的绡被,昼影变得更长,展现了夏日的炎热和长暑的煎熬。
最后,诗人通过滴滴芭蕉叶上雨点稀疏的描写,带来了些许凉意,给读者一丝清凉的感觉。远处传来画角的声音,悠扬地送走夕阳,为整首诗增添了一丝宁静和温馨。
整首诗以简洁明快的语言描绘了夏日的景象,通过细致入微的描写,展现了自然景物和人们的生活场景,在炎热的夏季中唤起读者对清凉和宁静的渴望。
“点滴芭蕉疏雨过”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ xià rì zuò
南乡子(夏日作)
lǜ shuǐ mǎn chí táng.
绿水满池塘。
diǎn shuǐ qīng tíng bì yàn máng.
点水蜻蜓避燕忙。
xìng zǐ yā zhī huáng bàn shú, lín qiáng.
杏子压枝黄半熟,邻墙。
fēng sòng huā huā jǐ zhèn xiāng.
风送花花几阵香。
jiǎo diàn chèn yá chuáng.
角簟衬牙床。
hàn tòu jiāo xiāo zhòu yǐng zhǎng.
汗透鲛绡昼影长。
diǎn dī bā jiāo shū yǔ guò, wēi liáng.
点滴芭蕉疏雨过,微凉。
huà jiǎo yōu yōu sòng xī yáng.
画角悠悠送夕阳。
“点滴芭蕉疏雨过”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。