“风吹细细绿筠香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹细细绿筠香”全诗
风吹细细绿筠香。
秀色乱侵书帙晚。
帘卷。
清阴微过酒尊凉。
人画竹身肥拥肿。
何用。
先生落笔胜萧郎。
记得小轩岑寂夜。
廊下。
月和疏影上东墙。
分类: 少年游
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《少年游(元丰六年七月六日,王文甫家饮酿白酒,大醉·集古句作墨竹词)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《少年游(元丰六年七月六日,王文甫家饮酿白酒,大醉·集古句作墨竹词)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雨水洗净娟娟嫩绿的叶子。
微风吹拂着细细的青竹,带来香气。
秀丽的景色渐渐侵入书册的晚间。
帘卷起来,清凉的阴影微微地透过酒杯。
画中的竹子身材饱满肥硕。
何须靠先生的笔触赢过萧郎。
记得曾在小轩的寂静夜晚,
走廊上,月亮与稀疏的影子映在东墙上。
诗意:
这首诗词描绘了一个青年游子在一个夏日的午后,与朋友王文甫一起喝着自家酿造的白酒醉倒,激发灵感写下的墨竹词。诗中通过自然景观和意象的描绘,表达了诗人对美景的赞美以及对酒后的愉悦感受的流露。从雨水洗净的嫩叶到微风拂过的绿竹,再到夜晚书帙中透出的秀丽景色,诗人通过细腻的描绘展现了大自然的美丽和生机。同时,诗人通过对竹子的描绘,凸显了竹的优雅和不羁之气。整首诗抒发了对自然和酒的沉醉和享受,以及对诗歌创作的热爱和追求。
赏析:
《少年游(元丰六年七月六日,王文甫家饮酿白酒,大醉·集古句作墨竹词)》展示了苏轼对自然景色的细腻观察和对诗歌创作的热情。诗中的自然意象通过雨洗的嫩叶、微风吹过的绿竹等描绘,给人以清新、舒适的感觉。同时,通过描写夜晚书帙中透出的秀丽景色,进一步烘托了整个诗词的意境。而对竹子的描绘,则显示了苏轼的独特之处。他通过对竹子身材饱满肥硕的描写,以及与萧郎的对比,突出了自己的自信和对自己诗才的自豪。
整首诗词以自然景色为背景,表达了诗人对美景和诗歌创作的热爱,并通过描绘细腻的意象,将读者带入到一个清新、宁静的境界。同时,酒的存在也为诗人带来了愉悦和放松,使他在醉态中能够更加畅快地表达自己的情感和思想。整首诗词以苏轼独特的语言和艺术手法,展现了他对自然和艺术的热爱,同时带给读者一种宁静、愉悦的感受。这首诗词以其细腻的描绘和情感的流露,展示了苏轼作为一位文学巨匠的才华和独特的艺术风格。
“风吹细细绿筠香”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu yuán fēng liù nián qī yuè liù rì, wáng wén fǔ jiā yǐn niàng bái jiǔ, dà zuì jí gǔ jù zuò mò zhú cí
少年游(元丰六年七月六日,王文甫家饮酿白酒,大醉·集古句作墨竹词)
yǔ xǐ juān juān nèn yè guāng.
雨洗娟娟嫩叶光。
fēng chuī xì xì lǜ yún xiāng.
风吹细细绿筠香。
xiù sè luàn qīn shū zhì wǎn.
秀色乱侵书帙晚。
lián juǎn.
帘卷。
qīng yīn wēi guò jiǔ zūn liáng.
清阴微过酒尊凉。
rén huà zhú shēn féi yōng zhǒng.
人画竹身肥拥肿。
hé yòng.
何用。
xiān shēng luò bǐ shèng xiāo láng.
先生落笔胜萧郎。
jì de xiǎo xuān cén jì yè.
记得小轩岑寂夜。
láng xià.
廊下。
yuè hé shū yǐng shàng dōng qiáng.
月和疏影上东墙。
“风吹细细绿筠香”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。