“清香深处住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清香深处住”全诗
天然地、别是风流标格。
重重青盖下,千娇照水,好红红白白。
每怅望、明月清风夜,甚低迷不语,娇邪无力。
终须放、船儿去,清香深处住,看伊颜色。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《荷华媚(荷花)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《荷华媚(荷花)》是一首宋代苏轼创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
霞苞电荷碧。
天然地、别是风流标格。
重重青盖下,
千娇照水,好红红白白。
每怅望、明月清风夜,
甚低迷不语,娇邪无力。
终须放、船儿去,
清香深处住,看伊颜色。
诗意:
这首诗词描绘了荷花的美丽景象。诗人用形象的语言描绘了荷花在水面上绽放的景象,将其比作霞光闪耀的荷花蕾。诗人称赞荷花的自然之美,它在众多花卉中独树一帜,充满了风流气质。荷花的绿叶层层叠叠,花朵美丽多姿,有红色和白色交织的花瓣,非常迷人。每当明月高悬、清风拂面的夜晚,诗人感叹自己的情绪低迷,无法言语,但荷花仍然娇艳动人,散发出迷人的芬芳。最后,诗人表示荷花终将随着船只的离去而消失,但它的清香将在深处留存,让人们欣赏它的色彩。
赏析:
这首诗词通过描绘荷花的美丽形象,表达了诗人对自然之美的赞美和对生命的思考。诗人运用形象生动的语言,将荷花描绘得生动而艳丽,给人一种强烈的视觉和感官享受。诗中的荷花被赋予了独特的风流气质,使其成为一种标杆和典范,展现了荷花在自然界中的独特地位和价值。诗人在描绘荷花的同时,也透露出自己的情感和思绪,表达了他在明月和清风的夜晚感到低迷和无语的心境,与荷花之美形成了鲜明的对比。最后,诗人以荷花的消逝来反思生命的短暂和无常,但他同时也强调了荷花的香气会在深处留存,这象征着美丽和价值的永恒存在。整首诗词以自然景物为载体,通过对荷花的描写和自我情感的倾诉,展示了诗人对生命和美的独特感悟,给人以思考和共鸣之感。
“清香深处住”全诗拼音读音对照参考
hé huá mèi hé huā
荷华媚(荷花)
xiá bāo diàn hè bì.
霞苞电荷碧。
tiān rán dì bié shì fēng liú biāo gé.
天然地、别是风流标格。
chóng chóng qīng gài xià, qiān jiāo zhào shuǐ, hǎo hóng hóng bái bái.
重重青盖下,千娇照水,好红红白白。
měi chàng wàng míng yuè qīng fēng yè, shén dī mí bù yǔ, jiāo xié wú lì.
每怅望、明月清风夜,甚低迷不语,娇邪无力。
zhōng xū fàng chuán ér qù, qīng xiāng shēn chù zhù, kàn yī yán sè.
终须放、船儿去,清香深处住,看伊颜色。
“清香深处住”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。