“携壶藉草亦天真”的意思及全诗出处和翻译赏析

携壶藉草亦天真”出自宋代苏轼的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié hú jí cǎo yì tiān zhēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“携壶藉草亦天真”全诗

《浣溪沙》
野饮松下,设松黄汤,作此阕。
罗袜空飞洛浦尘。
锦袍不见谪仙人。
携壶藉草亦天真
玉粉轻黄千岁药,雪花浮动万家春。
醉归江路野梅新。

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙》苏轼 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是苏轼在宋代创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野饮松下,设松黄汤,作此阕。
在野外饮酒,松树下设松黄色的酒汤,写下这首诗词。

罗袜空飞洛浦尘。
罗袜空中飞舞,洛浦上的尘土。

锦袍不见谪仙人。
锦袍的人不再见了,他已成为谪仙(被贬谪的仙人)。

携壶藉草亦天真。
拿着酒壶,借着草地,也能变得天真起来。

玉粉轻黄千岁药,雪花浮动万家春。
玉粉轻盈而黄色,有千年的药用功效,雪花飘舞着给万家带来春天的感觉。

醉归江路野梅新。
醉酒归来,经过江边的路上,看到野梅已经开放。

诗意和赏析:
《浣溪沙》是一首描绘自然景色和抒发个人情感的诗词。诗中以自然景物和个人心情交织的方式,表达了诗人的情感和人生感悟。

诗词的第一句描述了在野外饮酒的情景,展现了自然的宁静和惬意。接着,诗人以罗袜空飞洛浦尘来表达时光的流逝和人事的变迁,锦袍不见谪仙人表达了人的命运和离别之感。然而,诗人通过携壶藉草亦天真的描述,表达了自己对生活的积极态度和对自然的赞美。

诗的后半部分,玉粉轻黄千岁药和雪花浮动万家春描绘了美好的自然景色,表达了诗人对自然的热爱和对生活的向往。最后一句醉归江路野梅新,通过描绘春天中的野梅花,表达了诗人对新生事物的期待和对未来的希望。

总体来说,《浣溪沙》通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了诗人对自然和生活的热爱,并表达了对未来的希望和向往。这首诗词既展现了自然的美丽,也抒发了诗人对人生的思考和感悟,给人以积极向上的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携壶藉草亦天真”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yě yǐn sōng xià, shè sōng huáng tāng, zuò cǐ què.
野饮松下,设松黄汤,作此阕。
luó wà kōng fēi luò pǔ chén.
罗袜空飞洛浦尘。
jǐn páo bú jiàn zhé xiān rén.
锦袍不见谪仙人。
xié hú jí cǎo yì tiān zhēn.
携壶藉草亦天真。
yù fěn qīng huáng qiān suì yào, xuě huā fú dòng wàn jiā chūn.
玉粉轻黄千岁药,雪花浮动万家春。
zuì guī jiāng lù yě méi xīn.
醉归江路野梅新。

“携壶藉草亦天真”平仄韵脚

拼音:xié hú jí cǎo yì tiān zhēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携壶藉草亦天真”的相关诗句

“携壶藉草亦天真”的关联诗句

网友评论

* “携壶藉草亦天真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携壶藉草亦天真”出自苏轼的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。