“司空自来见惯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“司空自来见惯”全诗
于中更、一枝纤软。
仙家日月,笑人间春晚。
浓睡起,惊飞乱红千片。
密意难传,羞容易变。
平白地、为伊肠断。
问君终日,怎安排心眼。
须信道,司空自来见惯。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《殢人娇(王都尉席上赠侍人)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《殢人娇(王都尉席上赠侍人)》是苏轼创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
满院桃花,尽是刘郎未见。
院子里满是桃花,只有刘郎未曾见到。
于中更、一枝纤软。
其中有一枝更加柔嫩。
仙家日月,笑人间春晚。
仙人的日月笑看着人间的春天晚来。
浓睡起,惊飞乱红千片。
从沉睡中醒来,惊扰得桃花纷纷飞落。
密意难传,羞容易变。
深藏的爱意难以传达,羞涩的容颜易变。
平白地、为伊肠断。
毫无缘由地,为了你,我心伤断。
问君终日,怎安排心眼。
问你,整日里你如何安排你的心思。
须信道,司空自来见惯。
必须相信,司空先生早已见识过这一切。
诗意解析:
这首诗以桃花为主题,表达了苏轼对待情感的态度和对于爱情的渴望。桃花象征着爱情和美好的事物,而刘郎则代表了诗人自己。诗人在诗中描述了满院盛开的桃花,暗示自己的情感之美尚未被人所领略。他表达了对于爱情的憧憬,但又意识到爱情的复杂和难以捉摸。诗中的桃花飞落象征着爱情的不稳定和易变,而作者的心思和情感也因此而不安。
赏析:
这首诗描绘了盛开的桃花和诗人内心的情感。通过桃花的形象和刘郎的角色,诗人表达了自己对于爱情的渴望和对于爱情的矛盾情感。诗中的桃花飞落和爱情的不稳定性呼应了诗人内心的焦虑和困惑。整首诗语言简练,形象生动,通过诗人自己的情感体验,揭示了爱情的复杂性和难以捉摸的特点。
这首诗充满了浓郁的情感和对于爱情的思考,展示了苏轼独特的艺术才华和对于生活的敏感触觉。它既是对于爱情的赞美,又是对于人生的思考和对于情感的表达。在阅读和欣赏这首诗时,读者可以感受到其中的情感共鸣和对于美好事物的追求。
“司空自来见惯”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo wáng dū wèi xí shàng zèng shì rén
殢人娇(王都尉席上赠侍人)
mǎn yuàn táo huā, jìn shì liú láng wèi jiàn.
满院桃花,尽是刘郎未见。
yú zhōng gèng yī zhī xiān ruǎn.
于中更、一枝纤软。
xiān jiā rì yuè, xiào rén jiān chūn wǎn.
仙家日月,笑人间春晚。
nóng shuì qǐ, jīng fēi luàn hóng qiān piàn.
浓睡起,惊飞乱红千片。
mì yì nán chuán, xiū róng yì biàn.
密意难传,羞容易变。
píng bái dì wèi yī cháng duàn.
平白地、为伊肠断。
wèn jūn zhōng rì, zěn ān pái xīn yǎn.
问君终日,怎安排心眼。
xū xìn dào, sī kōng zì lái jiàn guàn.
须信道,司空自来见惯。
“司空自来见惯”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。