“昔年共采芸香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔年共采芸香”全诗
欢颜为我解冰霜。
酒阑清梦觉,春草满地塘。
应念雪堂坡下老,昔年共采芸香。
功成名遂早还乡。
回车来过我,乔木拥千章。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《临江仙(赠送)》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《临江仙(赠送)》
作者:苏轼(宋代)
诗句:
端来磨我钝,
钝锥不解生芒。
欢颜为我解冰霜。
酒阑清梦觉,
春草满地塘。
应念雪堂坡下老,
昔年共采芸香。
功成名遂早还乡。
回车来过我,
乔木拥千章。
中文译文:
端来磨我钝,
钝锥不解生芒。
欢颜为我解冰霜。
酒阑清梦觉,
春草满地塘。
应念雪堂坡下老,
昔年共采芸香。
功成名遂早还乡。
回车来过我,
乔木拥千章。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼创作的《临江仙(赠送)》。诗中表达了诗人对友人的赠送之情和对友人的回访之期待。
诗的开头,诗人感慨自己才情钝拙,需要朋友的启发和鼓励,比喻自己如同一把钝锥,无法生出锋芒。接着,诗人提到朋友给予的欢颜和笑容,宛如解冰霜般温暖了他的心灵。
接下来的两句描述了酒席散尽后的清晨,酒醉过后清醒的诗人觉得心境明朗,春草满地的塘泽景色也使他心旷神怡。
然后,诗人提到了曾经与朋友一起在雪堂坡下采芸香的往事,表达了对过去友情的深切怀念。随后,描述了友人早已功成名遂,并返乡的情景,表达了对友人的祝愿和期待。
最后两句,诗人希望友人能回来看望他,形容友人的成就如同高耸入云的乔木,拥有千万篇的佳话和传世之作。
整首诗通过细腻的描写和真挚的情感,表达了作者对友情的珍视和期望,展示了苏轼独特的才情和对人情世故的感悟。同时,也在诗中展示了友情的温暖和对友人的祝福,给读者带来了共鸣和感动。
“昔年共采芸香”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zèng sòng
临江仙(赠送)
shī jù duān lái mó wǒ dùn, dùn zhuī bù jiě shēng máng.
诗句端来磨我钝,钝锥不解生芒。
huān yán wèi wǒ jiě bīng shuāng.
欢颜为我解冰霜。
jiǔ lán qīng mèng jué, chūn cǎo mǎn dì táng.
酒阑清梦觉,春草满地塘。
yīng niàn xuě táng pō xià lǎo, xī nián gòng cǎi yún xiāng.
应念雪堂坡下老,昔年共采芸香。
gōng chéng míng suì zǎo huán xiāng.
功成名遂早还乡。
huí chē lái guò wǒ, qiáo mù yōng qiān zhāng.
回车来过我,乔木拥千章。
“昔年共采芸香”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。