“轻春织就机中素”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻春织就机中素”出自宋代晏几道的《采桑子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng chūn zhī jiù jī zhōng sù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“轻春织就机中素”全诗

《采桑子》
征人去日殷勤嘱,莫负心期。
寒雁来时。
第一传书慰别离。
轻春织就机中素,泪墨题诗。
欲寄相思。
日日高楼看雁飞。

分类: 采桑子

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《采桑子》晏几道 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代文学家晏几道创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
征人去日殷勤嘱,莫负心期。
寒雁来时,第一传书慰别离。
轻春织就机中素,泪墨题诗。
欲寄相思,日日高楼看雁飞。

诗意解析:
这首诗词表达了离别的情感和思念之情。诗人在征程即将开始之际,殷切嘱咐离别的人不要辜负彼此的约定和期望。当寒冷的候鸟到来时,第一封书信将成为安慰离别的依托。轻盈的春天织就了相思之网,在孤寂的机房里,用泪水和墨水题写了这首诗。诗人渴望将深情寄托于信中,每日登高楼观赏候鸟的飞翔,以此传递思念之情。

赏析:
《采桑子》以简练的语言表达了作者对离别的思念和对远方人的期望。诗词通过自然景物的描绘和情感的交织,创造了一种富有诗意的离别氛围。其中,寒雁作为季节更替的象征,预示着离别的临近。诗人用泪水和墨水题写诗句,抒发了浓烈的思念之情。高楼远望候鸟飞翔的场景,增加了诗词的广阔感和情感的延展性,使读者更能感受到离别的辽远和思念的深沉。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者对离别的感慨和对远方人的思念,展现了宋代诗词的特点和情感的细腻表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻春织就机中素”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

zhēng rén qù rì yīn qín zhǔ, mò fù xīn qī.
征人去日殷勤嘱,莫负心期。
hán yàn lái shí.
寒雁来时。
dì yī chuán shū wèi bié lí.
第一传书慰别离。
qīng chūn zhī jiù jī zhōng sù, lèi mò tí shī.
轻春织就机中素,泪墨题诗。
yù jì xiāng sī.
欲寄相思。
rì rì gāo lóu kàn yàn fēi.
日日高楼看雁飞。

“轻春织就机中素”平仄韵脚

拼音:qīng chūn zhī jiù jī zhōng sù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻春织就机中素”的相关诗句

“轻春织就机中素”的关联诗句

网友评论

* “轻春织就机中素”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻春织就机中素”出自晏几道的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。