“已拚长在别离中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已拚长在别离中”全诗
露蕊烟丛。
花开花落昔年同。
惟恨花前携手处,往事成空。
山远水重重。
一笑难逢。
已拚长在别离中。
霜鬓知他从此去,几度春风。
分类: 浪淘沙
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《浪淘沙》晏几道 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是宋代晏几道的诗作,诗意深邃而含蓄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小绿间长红。
露蕊烟丛。
花开花落昔年同。
惟恨花前携手处,
往事成空。
山远水重重。
一笑难逢。
已拚长在别离中。
霜鬓知他从此去,
几度春风。
诗意:
这首诗描绘了一幅深情的画面,表达了诗人对往事的回忆和别离的痛苦。诗中的花朵在光阴的流转中盛开和凋谢,象征着时光的无情和事物的变迁。诗人对往昔的美好回忆抱有遗憾之情,因为曾经的欢乐伴随着离别而消逝,只剩下空虚的回忆。山和水的距离遥远,重重叠叠,象征着诗人与离别的人之间的隔阂。然而,一次相遇却变得异常困难,有如一笑难逢。诗人以长久的离别为代价,选择了拚命地留在别离中,而那些留在他额上的霜鬓已经明白他将从此离去,经历了多少次春风的吹拂。
赏析:
《浪淘沙》以简洁的语言描绘了时光的流转和人生的离别,诗人通过对花朵、山水和自身经历的描绘,抒发了对逝去时光和离别的思念和痛苦。这首诗以意境深远而含蓄的方式展示了人生的无常和离别的苦楚,引发读者对光阴流转和岁月无情的思考。同时,诗中的意象独特而富有表现力,如小绿长红、露蕊烟丛等,使整首诗的诗意更加丰富。通过对自然景物和人情世态的抒发,晏几道成功地营造了一种凄美的诗境,让读者在阅读中感受到离别的伤感和时光的流逝,引发人们对生命的思考和珍惜。
“已拚长在别离中”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
xiǎo lǜ jiān cháng hóng.
小绿间长红。
lù ruǐ yān cóng.
露蕊烟丛。
huā kāi huā luò xī nián tóng.
花开花落昔年同。
wéi hèn huā qián xié shǒu chù, wǎng shì chéng kōng.
惟恨花前携手处,往事成空。
shān yuǎn shuǐ chóng chóng.
山远水重重。
yī xiào nán féng.
一笑难逢。
yǐ pàn zhǎng zài bié lí zhōng.
已拚长在别离中。
shuāng bìn zhī tā cóng cǐ qù, jǐ dù chūn fēng.
霜鬓知他从此去,几度春风。
“已拚长在别离中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。