“曲终人意似流波”的意思及全诗出处和翻译赏析

曲终人意似流波”出自宋代晏几道的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū zhōng rén yì shì liú bō,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“曲终人意似流波”全诗

《木兰花》
玉真能唱朱帘静。
忆在双莲池上听。
百分蕉叶醉如泥,却向断肠声里醒。
夜凉水月铺明镜。
更看娇花闲弄影。
曲终人意似流波,休问心期何处定。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《木兰花》晏几道 翻译、赏析和诗意

《木兰花》是一首宋代的诗词,作者是晏几道。以下是这首诗词的中文译文:

玉真能唱朱帘静,
忆在双莲池上听。
百分蕉叶醉如泥,
却向断肠声里醒。
夜凉水月铺明镜,
更看娇花闲弄影。
曲终人意似流波,
休问心期何处定。

这首诗词描绘了一个寂静而动人的夜晚场景,以及作者的感慨和思考。

诗意和赏析:
诗的开头“玉真能唱朱帘静”,表达了美玉能够唱出红色窗帘的宁静,将读者带入一个宁静的氛围中。接着,作者回忆起自己曾在双莲池畔欣赏音乐的时刻。“百分蕉叶醉如泥”,形容蕉叶醉得如同泥土一般,这里可能是指诗人的心情或者是音乐的效果。然而,在这醉人的声音中,作者却从断肠的声音中清醒过来,暗示了作者对于人生离别和痛苦的深刻体验。

接着,诗人描述了夜晚的凉意和水中的月光倒映,如同铺开的明镜。作者更观察到娇花在夜晚中轻盈地摇曳,玩弄着自己的影子。这里的娇花可能是指作者自己或者他所处的环境,以及繁华背后的虚幻。

最后两句“曲终人意似流波,休问心期何处定”,表达了作者内心的波动和追寻。曲终指的是音乐的结束,人的心意却像流水一样不断变动。作者暗示人心无常,无法固定在某个地方,也无法确定某个时刻的心境。

整首诗词通过描绘夜晚的静谧和音乐的美妙,表达了作者对于离别和痛苦的思考,以及对于人心和命运无常的感慨。同时,通过对自然景物的描绘,诗人也展示了对于繁华背后虚幻和无常性的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曲终人意似流波”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

yù zhēn néng chàng zhū lián jìng.
玉真能唱朱帘静。
yì zài shuāng lián chí shàng tīng.
忆在双莲池上听。
bǎi fēn jiāo yè zuì rú ní, què xiàng duàn cháng shēng lǐ xǐng.
百分蕉叶醉如泥,却向断肠声里醒。
yè liáng shuǐ yuè pù míng jìng.
夜凉水月铺明镜。
gèng kàn jiāo huā xián nòng yǐng.
更看娇花闲弄影。
qū zhōng rén yì shì liú bō, xiū wèn xīn qī hé chǔ dìng.
曲终人意似流波,休问心期何处定。

“曲终人意似流波”平仄韵脚

拼音:qū zhōng rén yì shì liú bō
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曲终人意似流波”的相关诗句

“曲终人意似流波”的关联诗句

网友评论

* “曲终人意似流波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲终人意似流波”出自晏几道的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。