“春分天气”的意思及全诗出处和翻译赏析

春分天气”出自宋代杜安世的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn fēn tiān qì,诗句平仄:平平平仄。

“春分天气”全诗

《踏莎行》
雨霁风光,春分天气
千花百草争明媚。
画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉爱孤睡。
薜荔依墙,莓苔满地。
青楼几处歌声丽。
蓦然旧事上心头,无言敛皱眉山翠。

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《踏莎行》杜安世 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨过天晴,春分时节。千花百草竞相绽放。画梁上的新燕成双成对,玉笼里的鹦鹉喜欢独自入眠。薜荔藤依偎在墙上,莓苔遍地生长。青楼中传来几处美妙的歌声。突然旧事涌上心头,默默地皱起眉头,山岭苍翠的景色也变得无言。

诗意:
这首诗描绘了雨过天晴的春分时节的景象。在绚烂的花草中,画梁上的燕子成双成对,玉笼中的鹦鹉喜欢独自入眠。薜荔藤靠在墙上,莓苔在地面上生长。青楼中传来几处美妙的歌声。然而,突然之间,过去的记忆涌上心头,让人不禁皱起眉头,山岭的苍翠景色也变得寂静无言。

赏析:
这首诗以描绘自然景色为主线,通过对春天的描写,展示了春天的美丽和活力。诗中的花草争相开放,燕子成双成对,鹦鹉喜欢独自入眠,都展现了春天的生机勃勃。薜荔藤依偎在墙上,莓苔满地,给人一种自然的感觉。同时,诗中也描绘了一些人文景象,如青楼中传来的歌声,给人带来一丝欢乐和热闹。然而,诗的最后两句蓦然提及旧事和皱眉的山翠,给整首诗增添了一丝忧伤和沉思的意味。这种对过去的回忆和内心的感受,使得诗的意境更加深邃和丰富。

整体而言,这首诗以描绘春天的景象为主线,展示了春天的美丽和生机,同时也透露出一丝忧伤和内心的思索。诗人通过对自然和人文景象的描绘,将读者带入一个既欢乐又思考的氛围中,引发人们对生活和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春分天气”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yǔ jì fēng guāng, chūn fēn tiān qì.
雨霁风光,春分天气。
qiān huā bǎi cǎo zhēng míng mèi.
千花百草争明媚。
huà liáng xīn yàn yī shuāng shuāng, yù lóng yīng wǔ ài gū shuì.
画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉爱孤睡。
bì lì yī qiáng, méi tái mǎn dì.
薜荔依墙,莓苔满地。
qīng lóu jǐ chù gē shēng lì.
青楼几处歌声丽。
mò rán jiù shì shàng xīn tóu, wú yán liǎn zhòu méi shān cuì.
蓦然旧事上心头,无言敛皱眉山翠。

“春分天气”平仄韵脚

拼音:chūn fēn tiān qì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春分天气”的相关诗句

“春分天气”的关联诗句

网友评论

* “春分天气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春分天气”出自杜安世的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。