“把酒拈花重发愿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒拈花重发愿”全诗
曾折梅花相对插。
人面而今。
空有花开无处寻。
天天不远。
把酒拈花重发愿。
愿得和伊。
偎雪眠香似旧时。
分类: 木兰花
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《减字木兰花》欧阳修 翻译、赏析和诗意
诗词:《减字木兰花》
朝代:宋代
作者:欧阳修
去年残腊。曾折梅花相对插。
人面而今。空有花开无处寻。
天天不远。把酒拈花重发愿。
愿得和伊。偎雪眠香似旧时。
中文译文:
去年残腊,曾经插过梅花。
如今人已面目全非,只有花开却无处寻觅。
天天不远,我举杯拈花,再次表达心愿。
愿能与爱人相守,像往昔一样亲密,像雪花依偎在香枕上。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个人在时间流转中的变迁和对往事的怀念。诗人欧阳修以木兰花为象征,通过描绘花的开放和落寞,表达了人事易逝、情感变幻的主题。
首节描述了去年残腊时节,诗人曾经折过梅花,这里梅花在寒冷季节中的盛放象征着希望和美好。然而,第二节中,诗人却发现人事已非,自己面容改变,而花却无影无踪,失去了寻觅的对象。这种对逝去的美好的追忆和对现实的失望形成了鲜明的对比,突显了时光流转和人事变迁的无情。
接下来的两句表达了诗人对未来的期盼和愿望。他希望与心爱的人共同度过每一天,举杯拈花,再次发出自己的愿望。最后一节中,他希望能与爱人相守,像往昔一样亲密,恍如雪花依偎在香枕上,表达了对过去美好时光的眷恋和对未来幸福生活的向往。
整首诗词以木兰花为线索,通过描绘花的开放与凋落,抒发了诗人对光阴流转、人事易逝的感慨,以及对爱情和幸福生活的追求。诗中运用了对比手法,通过花的存在与消失,以及对过去与未来的对比,表达了诗人对时光流逝的思考,让人产生深深的共鸣和感慨。
“把酒拈花重发愿”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
qù nián cán là.
去年残腊。
céng zhé méi huā xiāng duì chā.
曾折梅花相对插。
rén miàn ér jīn.
人面而今。
kōng yǒu huā kāi wú chǔ xún.
空有花开无处寻。
tiān tiān bù yuǎn.
天天不远。
bǎ jiǔ niān huā zhòng fā yuàn.
把酒拈花重发愿。
yuàn dé hé yī.
愿得和伊。
wēi xuě mián xiāng shì jiù shí.
偎雪眠香似旧时。
“把酒拈花重发愿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。