“奈心儿里”的意思及全诗出处和翻译赏析

奈心儿里”出自宋代欧阳修的《盐角儿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nài xīn ér lǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“奈心儿里”全诗

《盐角儿》
人生最苦,少年不得,鸳帏相守。
西风时节,那堪话别,双蛾频皱。
暗消魂,重回首。
奈心儿里、彼此皆有。
后时我、两个相见,管取一双清瘦。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《盐角儿》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《盐角儿》是宋代文学家欧阳修所作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
人生最苦,少年不得,鸳帏相守。
西风时节,那堪话别,双蛾频皱。
暗消魂,重回首。
奈心儿里、彼此皆有。
后时我、两个相见,管取一双清瘦。

诗意:
这首诗词通过描绘情感的苦涩和离别之痛,表达了作者对人生不得意的感慨。诗中描述了两个相爱的人面对困境和分离的痛苦,展现了他们的内心纠结和无奈。作者通过描绘少年时代的遗憾和别离之情,表达了对美好时光的珍惜和对未来的不确定感。

赏析:
这首诗词以抒情的笔调展现了作者内心的痛楚和无奈。诗人以生活中的离别为背景,通过对鸳帏(古代指夫妻同床共枕的帷帐)的描绘,表达了对爱人的眷恋和无法割舍的情感。诗中的“双蛾频皱”形象地描绘了人们面对离别时的忧愁和眼泪不断涌现的场景。

诗的后半部分,则表达了作者对未来的期待和对重逢的渴望。他展望了未来的相聚,并表达了希望以后能够相见时,对方依然保持着清瘦美好的容颜。整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对离别与重逢的描绘,表达了人生的苦涩和对美好时光的向往。

《盐角儿》是欧阳修情感抒发的作品之一,通过细腻的描写和质朴的语言,体现了宋代文人的感情世界和他们对生活的思考。这首诗词在传达情感的同时,也给读者带来一种对人生和爱情的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奈心儿里”全诗拼音读音对照参考

yán jiǎo ér
盐角儿

rén shēng zuì kǔ, shào nián bù dé, yuān wéi xiāng shǒu.
人生最苦,少年不得,鸳帏相守。
xī fēng shí jié, nà kān huà bié, shuāng é pín zhòu.
西风时节,那堪话别,双蛾频皱。
àn xiāo hún, chóng huí shǒu.
暗消魂,重回首。
nài xīn ér lǐ bǐ cǐ jiē yǒu.
奈心儿里、彼此皆有。
hòu shí wǒ liǎng gè xiāng jiàn, guǎn qǔ yī shuāng qīng shòu.
后时我、两个相见,管取一双清瘦。

“奈心儿里”平仄韵脚

拼音:nài xīn ér lǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奈心儿里”的相关诗句

“奈心儿里”的关联诗句

网友评论

* “奈心儿里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奈心儿里”出自欧阳修的 《盐角儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。