“皱莺相语匆匆晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

皱莺相语匆匆晓”出自宋代欧阳修的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòu yīng xiāng yǔ cōng cōng xiǎo,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“皱莺相语匆匆晓”全诗

《渔家傲》
四月芳林何悄悄。
绿阴满地青梅小。
南陌采桑何窈窕。
争语笑。
乱丝满腹吴蚕老。
宿酒半醒新睡觉。
皱莺相语匆匆晓
惹得此情萦寸抱。
休临眺。
楼头一望皆芳草。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《渔家傲》

四月芳林何悄悄,
绿阴满地青梅小。
南陌采桑何窈窕,
争语笑,乱丝满腹吴蚕老。
宿酒半醒新睡觉,
皱莺相语匆匆晓。
惹得此情萦寸抱,
休临眺,楼头一望皆芳草。

译文:
四月的芳林是多么静寂,
绿荫覆满了地上的青梅小树。
南方的路旁采桑女多么婀娜,
争相交谈笑语,乱丝中满是已经老去的吴蚕。
酒已经喝了一半,又入睡梦醒间,
皱褶的黄鹂们匆匆地交谈着,天刚破晓。
这样的景致引起了我的思绪缠绕,
不要再去远望了,楼上一眼望去都是茂盛的青草。

诗意:
《渔家傲》描绘了一个宁静而美丽的春天景象。四月的芳林中,青梅小树的绿叶覆盖了整个地面,南方的路旁采桑女子婀娜多姿,争相交谈笑语。在这样的环境中,作者观察到了乱丝中的吴蚕已经老去,酒已经喝了一半,又入梦醒间。黄鹂们在拂晓时匆匆交谈着。这些美景和细节引起了作者情感的共鸣,使他的思绪缠绕不去。最后,作者告诫自己不要再远望,因为楼上一眼望去都是茂盛的青草,意味着眼前的景色已经足够美好。

赏析:
《渔家傲》以简洁优美的语言描绘了春天的景色,表达了作者对自然美景的赞美和对时光流转的感慨。诗中运用了丰富的意象,如四月芳林、绿阴满地的青梅、南陌采桑的女子、乱丝中的吴蚕、皱褶的黄鹂等,使整首诗形象生动。同时,通过描绘宁静而美好的春天景象,作者表达了对生活的热爱与追求,以及对时光流逝的感叹。最后两句“休临眺,楼头一望皆芳草”,表达了作者的感慨和警示,意味着人们应该珍惜眼前的美好,不要追求虚无的幻想。

整首诗词以其优美的语言、细腻的描写和深刻的意境,展现了宋代文人独特的审美情趣和对自然的敏感洞察力。它通过对春天景色的描绘,以及对生活和时光的感悟,表达了作者对自然美景的赞美和对生活的思考。这首诗词的意境深远,给人以清新、宁静的感受,同时也蕴含了对时光流转和人生短暂的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“皱莺相语匆匆晓”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

sì yuè fāng lín hé qiāo qiāo.
四月芳林何悄悄。
lǜ yīn mǎn dì qīng méi xiǎo.
绿阴满地青梅小。
nán mò cǎi sāng hé yǎo tiǎo.
南陌采桑何窈窕。
zhēng yǔ xiào.
争语笑。
luàn sī mǎn fù wú cán lǎo.
乱丝满腹吴蚕老。
sù jiǔ bàn xǐng xīn shuì jiào.
宿酒半醒新睡觉。
zhòu yīng xiāng yǔ cōng cōng xiǎo.
皱莺相语匆匆晓。
rě dé cǐ qíng yíng cùn bào.
惹得此情萦寸抱。
xiū lín tiào.
休临眺。
lóu tóu yī wàng jiē fāng cǎo.
楼头一望皆芳草。

“皱莺相语匆匆晓”平仄韵脚

拼音:zhòu yīng xiāng yǔ cōng cōng xiǎo
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“皱莺相语匆匆晓”的相关诗句

“皱莺相语匆匆晓”的关联诗句

网友评论

* “皱莺相语匆匆晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皱莺相语匆匆晓”出自欧阳修的 《渔家傲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。