“断送红飞花落树”的意思及全诗出处和翻译赏析

断送红飞花落树”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn sòng hóng fēi huā luò shù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“断送红飞花落树”全诗

《玉楼春》
残春一夜狂风雨。
断送红飞花落树
人心花意待留春,春色无情容易去。
高楼把酒愁独语。
借问春归何处所。
暮云空阔不知音,惟有绿杨芳草路。

分类: 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词,描写了春天的残破景象和人们对于春天短暂离去的思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《玉楼春》

残春一夜狂风雨,
断送红飞花落树。
人心花意待留春,
春色无情容易去。

高楼把酒愁独语,
借问春归何处所。
暮云空阔不知音,
惟有绿杨芳草路。

中文译文:
残破的春天,一夜狂风暴雨,
吹散了红色飞舞的花儿,落在树上。
人们的心思和花儿的意愿都等待着春天停留,
但春色是无情的,容易离去。

高楼之上,把酒消愁,独自低声自语,
询问春天归去何方。
暮时的云彩空阔无边,不知响应的声音,
只有绿杨和芳草的路途。

诗意和赏析:
《玉楼春》以短暂而残破的春天为背景,表达了人们对春天的思念和对时光流转的无奈。诗中使用了丰富的意象,通过描绘狂风暴雨中纷乱的景象和红花飘落的树木,传达了春天短暂而易逝的特质。人们对春天的期待和留恋在文字中浮现,但作者通过“春色无情容易去”的表述,强调了春天的不可捉摸和无情的本质。

在高楼中独自把酒消愁,以及询问春天归去何方的描写,表现了诗人内心的孤独和对春天离去的迷茫。暮时的云彩空旷无边,没有回应的声音,增强了孤寂的氛围。最后,诗人提到绿杨和芳草的路途,意味着生命的延续和希望的存在。

整首诗以简洁的语言和鲜明的意象,表达了诗人对于春天短暂离去的感慨和对逝去时光的思念之情。它揭示了人们对于美好事物的渴望和追求,以及对于时光流逝的无奈和无法把握的感叹。该诗词通过对春天的描绘,引发读者对于生命、变迁和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断送红飞花落树”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

cán chūn yī yè kuáng fēng yǔ.
残春一夜狂风雨。
duàn sòng hóng fēi huā luò shù.
断送红飞花落树。
rén xīn huā yì dài liú chūn, chūn sè wú qíng róng yì qù.
人心花意待留春,春色无情容易去。
gāo lóu bǎ jiǔ chóu dú yǔ.
高楼把酒愁独语。
jiè wèn chūn guī hé chǔ suǒ.
借问春归何处所。
mù yún kōng kuò bù zhī yīn, wéi yǒu lǜ yáng fāng cǎo lù.
暮云空阔不知音,惟有绿杨芳草路。

“断送红飞花落树”平仄韵脚

拼音:duàn sòng hóng fēi huā luò shù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断送红飞花落树”的相关诗句

“断送红飞花落树”的关联诗句

网友评论

* “断送红飞花落树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送红飞花落树”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。