“艳态相萦绕”的意思及全诗出处和翻译赏析

艳态相萦绕”出自宋代欧阳修的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn tài xiāng yíng rào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“艳态相萦绕”全诗

《蝶恋花》
尝爱西湖春色早。
腊雪方销,已见桃开小。
顷刻光阴都过了。
如今绿暗红英少。
且趁余花谋一笑。
况有笙歌,艳态相萦绕
老去风情应不到。
凭君剩把芳尊倒。

分类: 蝶恋花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花》
朝代:宋代
作者:欧阳修

蝶恋花,蜂恋莲,时疑泛泛春风起。
暂时分别,还来共向花丛里。
且向花前留住态,待她飘拂一回。
不管蜂儿也好蝶也好,便教吹散了残红碎绿。
春归谢了,红英何用。
绿暗香销,凭谁把酒欢畅事。

中文译文:
蝴蝶爱上了花儿,蜜蜂爱上了莲花,时光仿佛泛起了波澜,春风轻拂着心头。
暂时分别,却又会再次相聚在花丛之中。
让我们停留在花前,享受她的美姿,等待她的飘逸。
不管是蜜蜂还是蝴蝶,就让它们将残红碎绿吹散。
春天已经过去,红英花凋谢了,绿叶暗淡了,谁来陪我畅饮芳酒欢庆呢。

诗意和赏析:
《蝶恋花》是欧阳修创作的一首宋词,以描绘春天花草盛开、蝴蝶蜜蜂翩翩起舞的景象为主题,表达了对春光的喜爱和对时光流逝的感慨。

诗中以"蝶恋花"和"蜂恋莲"作为开头,通过这两个形象生动地描绘了春天的景象。作者感慨时光匆匆,暗示人生短暂,要珍惜眼前的美好时光。在诗中,蜜蜂和蝴蝶象征着欢乐和美好,而残红碎绿的散落则预示着春天的结束和光阴的流逝。

诗的后半部分,作者表达了对年华已逝和风情不再的无奈和感慨。红英花谢、绿叶暗淡,春光不再,无人相伴畅饮芳酒,抒发了对逝去的青春和美好时光的思念和遗憾。

整首诗以清新的意境和婉约的语言描绘了春天的美景,通过对春光和时光流转的描绘,表达了对光阴易逝和生命短暂的感慨,呼唤人们珍惜眼前的美好时光。同时,诗中也透露出对风情岁月的怀念和对生活欢乐的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“艳态相萦绕”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

cháng ài xī hú chūn sè zǎo.
尝爱西湖春色早。
là xuě fāng xiāo, yǐ jiàn táo kāi xiǎo.
腊雪方销,已见桃开小。
qǐng kè guāng yīn dōu guò le.
顷刻光阴都过了。
rú jīn lǜ àn hóng yīng shǎo.
如今绿暗红英少。
qiě chèn yú huā móu yī xiào.
且趁余花谋一笑。
kuàng yǒu shēng gē, yàn tài xiāng yíng rào.
况有笙歌,艳态相萦绕。
lǎo qù fēng qíng yīng bú dào.
老去风情应不到。
píng jūn shèng bǎ fāng zūn dào.
凭君剩把芳尊倒。

“艳态相萦绕”平仄韵脚

拼音:yàn tài xiāng yíng rào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“艳态相萦绕”的相关诗句

“艳态相萦绕”的关联诗句

网友评论

* “艳态相萦绕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“艳态相萦绕”出自欧阳修的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。