“劝君满酌君须醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

劝君满酌君须醉”出自宋代欧阳修的《采桑子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quàn jūn mǎn zhuó jūn xū zuì,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“劝君满酌君须醉”全诗

《采桑子》
十年一别流光速,白首相逢。
莫话衰翁。
但斗尊前语笑同。
劝君满酌君须醉,尽日从容。
画鹢牵风。
即去朝天沃舜聪。

分类: 爱国 采桑子

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《采桑子》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年一别流光速,
白首相逢。
莫话衰翁。
但斗尊前语笑同。
劝君满酌君须醉,
尽日从容。
画鹢牵风。
即去朝天沃舜聪。

诗意:
这首诗词描绘了欧阳修在朝代成熟时期的思考和感慨。诗中描述了他与友人的长时间分离,然而经过十年之后,他们白发苍苍地相逢。欧阳修告诫友人不要谈论自己老去的容颜,只要在尊贵的宴会上一同欢笑。他劝告友人尽情地畅饮,醉倒在酒桌上,整日从容自在。最后一句提到绘画中的鹢鸟,牵引着风向高空飞翔。他呼唤友人一起去朝天,去追求与传说中的舜、聪明人相似的境界。

赏析:
《采桑子》表达了欧阳修对时光流逝和友情的思考。诗中的十年一别,流光速逝,白首相逢,展现了时间的无情和人事的变迁。欧阳修以淡然的态度对待衰老,认为无需过多关注自己容颜的衰退,而是要在友人的陪伴中保持快乐。他提倡放松心情,尽情享受人生,醉倒在酒桌上,意味着对繁忙生活的放松和解脱。诗的最后一句以画鹢牵风作为隐喻,表达了欧阳修对友人的期望,希望他们一同追求高远的目标和境界。

整首诗词以简洁明快的语言表达了欧阳修对友情和人生态度的思考,展现了他乐观豁达的性格。通过诗中的情感与意境,欧阳修向读者传递了积极向上的生活态度,鼓励人们在流逝的时光中珍惜友情和享受生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劝君满酌君须醉”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

shí nián yī bié liú guāng sù, bái shǒu xiàng féng.
十年一别流光速,白首相逢。
mò huà shuāi wēng.
莫话衰翁。
dàn dòu zūn qián yǔ xiào tóng.
但斗尊前语笑同。
quàn jūn mǎn zhuó jūn xū zuì, jǐn rì cóng róng.
劝君满酌君须醉,尽日从容。
huà yì qiān fēng.
画鹢牵风。
jí qù cháo tiān wò shùn cōng.
即去朝天沃舜聪。

“劝君满酌君须醉”平仄韵脚

拼音:quàn jūn mǎn zhuó jūn xū zuì
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劝君满酌君须醉”的相关诗句

“劝君满酌君须醉”的关联诗句

网友评论

* “劝君满酌君须醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劝君满酌君须醉”出自欧阳修的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。