“行云却在行舟下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行云却在行舟下”全诗
玉盏催传。
稳泛平波任醉眠。
行云却在行舟下,空水澄鲜。
俯仰留连。
疑是湖中别有天。
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《采桑子》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《采桑子》是一首宋代欧阳修创作的诗词,描绘了作者在西湖上乘船赏景、畅饮的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
画船载酒西湖好,
急管繁弦。玉盏催传。
稳泛平波任醉眠。
行云却在行舟下,
空水澄鲜。俯仰留连。
疑是湖中别有天。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了欧阳修在西湖上乘船欣赏美景、畅饮作乐的情景。诗的开头,作者称赞西湖的美好,画船载着美酒在湖上划行,管乐声急速而繁盛,玉杯中的酒香迅速传递。接着,作者安静地泛舟在平静的湖面上,尽情享受醉眠的愉悦。行云在船的下方流动,湖水清澈透明,令人俯仰之间陶醉其中。最后两句表达了作者在湖中感受到一种超然的感觉,仿佛湖水之中还隐藏着另一个天地。
整首诗词通过描绘西湖的美景,展现了作者在此的愉悦和放松。画船载酒、急管繁弦、玉盏催传等描写,生动地表现了欢乐的氛围,给人一种欢庆豪饮的感觉。而诗的后半部分则通过描绘宁静的湖面、行云和清澈的湖水,表达了作者在此的宁静和超然之感。整首诗以婉约的笔触展示了作者对自然景色的赞美和对生活的享受,同时也透露出对人生追求超越凡尘的思考。
“行云却在行舟下”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
huà chuán zài jiǔ xī hú hǎo, jí guǎn fán xián.
画船载酒西湖好,急管繁弦。
yù zhǎn cuī chuán.
玉盏催传。
wěn fàn píng bō rèn zuì mián.
稳泛平波任醉眠。
xíng yún què zài háng zhōu xià, kōng shuǐ chéng xiān.
行云却在行舟下,空水澄鲜。
fǔ yǎng liú lián.
俯仰留连。
yí shì hú zhōng bié yǒu tiān.
疑是湖中别有天。
“行云却在行舟下”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。