“业中已结新莲子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“业中已结新莲子”全诗
碧簟纱厨,向午朦胧睡。
莺舌惺松如会意。
无端画扇惊飞起。
雨后初凉生水际。
人面荷花,的的遥相似。
眼看红芳犹抱蕊。
业中已结新莲子。
分类: 蝶恋花
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《蝶恋花》晏殊 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是宋代晏殊的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉碗冰寒消暑气。
碧簟纱厨,向午朦胧睡。
莺舌惺松如会意。
无端画扇惊飞起。
雨后初凉生水际。
人面荷花,的的遥相似。
眼看红芳犹抱蕊。
业中已结新莲子。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象。在炎热的天气里,玉碗中的冰让人消暑。在午后,纱帐下的厨房里,一片朦胧的睡意。莺鸟的舌头也似乎明白地在和松树交流。没有原因的一把画扇突然惊起,飞舞起来。雨后的初凉使得水面泛起微波。人的面容和荷花,彼此远远地相似。眼睛看到红花仍然守护着花蕊。在荷塘中已经结出了新的莲子。
赏析:
这首诗通过描绘细腻的自然景物和情感表达,展示了晏殊独特的诗歌艺术。整首诗以夏日为背景,通过描写冰碗、纱帐、莺鸟、画扇、荷花等形象,表达了炎热的夏季景象。晏殊巧妙地运用了意象和比喻,使得整首诗充满了生动的画面感。
诗中描绘的冰碗和纱帐给人清凉的感觉,使读者在炎热的夏季中感受到一丝凉爽。莺鸟的舌头和松树的交流则展示了自然界中微妙的联系和默契。无端飞起的画扇则突然打破了宁静,给整首诗增添了一丝惊喜。
诗中还通过对荷花和人面容的描写,表达了人与自然之间的共鸣和相似之处。荷花是中国文化中的象征之一,它的红花守护着花蕊,给人以坚守和保护的感觉。而人的面容和荷花相似,让人在诗中感受到人与自然的紧密联系。
最后一句描述了业已结出新莲子的情景,显示了生命的延续和希望的萌生。整首诗以描写细腻、意象生动为特点,展示了晏殊细腻的感受力和对自然的独特领悟。
“业中已结新莲子”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
yù wǎn bīng hán xiāo shǔ qì.
玉碗冰寒消暑气。
bì diàn shā chú, xiàng wǔ méng lóng shuì.
碧簟纱厨,向午朦胧睡。
yīng shé xīng sōng rú huì yì.
莺舌惺松如会意。
wú duān huà shàn jīng fēi qǐ.
无端画扇惊飞起。
yǔ hòu chū liáng shēng shuǐ jì.
雨后初凉生水际。
rén miàn hé huā, de de yáo xiāng sì.
人面荷花,的的遥相似。
yǎn kàn hóng fāng yóu bào ruǐ.
眼看红芳犹抱蕊。
yè zhōng yǐ jié xīn lián zǐ.
业中已结新莲子。
“业中已结新莲子”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。