“长安一夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安一夜”全诗
绮罗能借月中春,风露细、天清似水。
重城闭月,青楼夸乐,人在银潢影里。
画屏期约近收灯,归步急、双鸳欲起。
分类: 鹊桥仙
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《鹊桥仙(般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(般涉调)》是宋代张先创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
星桥火树,长安一夜,开遍红莲万蕊。
绮罗能借月中春,风露细、天清似水。
重城闭月,青楼夸乐,人在银潢影里。
画屏期约近收灯,归步急、双鸳欲起。
诗意:
这首诗词描绘了一个浪漫的夜晚场景,以及人们在这个场景中的欢乐和期待。诗人通过描绘星桥、火树和红莲盛开的景象,表达了春天的美好和繁荣。他将春天的绮丽景色与月亮、清风和细雨相联系,使得这个夜晚更加宁静和美丽。诗人还提到了重城和青楼,这是指繁华喧闹的城市生活,他认为人们在这种环境中也能够找到快乐。然而,诗人也暗示了这种欢乐的短暂性,他说人们在收灯之前要赶快回家,暗示着夜晚的结束和离别的必然。
赏析:
这首诗词充满了浪漫和意境,通过描绘自然景色和城市生活,展现了诗人对春天和夜晚的热爱。诗词中运用了丰富的意象和修辞手法,如星桥、火树、红莲、绮罗、银潢等词语,使得整首诗词充满了色彩和生动感。诗人通过对细节的描写,如风露细、天清似水、双鸳欲起等,增强了读者对景象的感受和想象力。整体上,这首诗词以美丽的图景和快乐的氛围展现了春夜的魅力,同时也透露出人世间欢乐的短暂和离别的无奈。
“长安一夜”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān bān shè diào
鹊桥仙(般涉调)
xīng qiáo huǒ shù, cháng ān yī yè, kāi biàn hóng lián wàn ruǐ.
星桥火树,长安一夜,开遍红莲万蕊。
qǐ luó néng jiè yuè zhōng chūn, fēng lù xì tiān qīng shì shuǐ.
绮罗能借月中春,风露细、天清似水。
zhòng chéng bì yuè, qīng lóu kuā lè, rén zài yín huáng yǐng lǐ.
重城闭月,青楼夸乐,人在银潢影里。
huà píng qī yuē jìn shōu dēng, guī bù jí shuāng yuān yù qǐ.
画屏期约近收灯,归步急、双鸳欲起。
“长安一夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。