“洞府人归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞府人归”全诗
殿阁风微,当时去燕还来。
五侯池馆频开。
探芳菲、走马天街。
重帘人语,辚辚绣轩,远近轻雷。
雕觞霞滟,翠幕云飞,楚腰舞柳,宫面妆梅。
金猊夜暖、罗衣暗袅香煤。
洞府人归,放笙歌、灯火下楼台。
蓬莱。
犹有花上月,清影徘徊。
分类: 宴春台慢
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《宴春台慢(仙吕宫)》张先 翻译、赏析和诗意
《宴春台慢(仙吕宫)》是宋代张先创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
美好的阳光洒满了千门万户,紫色的烟雾笼罩着双重宫阙,琼林又迎来了春天的回归。殿宇间微风轻拂,当年曾去过的燕国再次来到。五侯的池塘和宅邸频繁开放。赏芳菲,行驶在天街上。厚重的帘幕中传来低语声,华丽的轩阁中闪烁着绣花的灯光,远近传来轻轻的雷声。雕花酒杯中泛起红霞,翠绿的帘幕像云一样飘动,楚国的美女舞动柳枝,宫廷中妆扮着梅花的面容。金色的独角兽在夜晚温暖,罗衣中散发着暗香。洞府中的人们回去了,笙歌声放在楼台下,灯火闪烁。蓬莱仙境,依然有花上的月亮,清晰的影子徘徊。
诗意:
这首诗描绘了一个壮丽的春天宴会场景,以及其中的华美景象和丰富的活动。诗人通过描绘宫廷的美景、花香和音乐等元素,展现了春天的繁荣和喜悦。诗中还融入了仙境的想象,给人一种超越尘世的感受。
赏析:
《宴春台慢(仙吕宫)》以华丽的语言和绚丽的描写,展示了宋代宫廷文化的繁荣和盛况。诗人以生动的笔触描绘了宴会场景,将读者带入一个充满豪华和欢乐的世界。
诗中运用了丰富的意象和比喻,如用紫烟双阙、琼林和走马天街等来描绘宫廷的壮丽景象。诗句中的细节描写如金猊夜暖、罗衣暗袅香煤等,增加了诗词的色彩和层次感。
整首诗词以宴会为主题,通过描绘宴会场景和其中的各种活动,展现了宫廷文化的繁荣和热闹。诗中所描述的华丽景象和欢乐气氛,给人一种豪华和奢靡的感觉,同时也透露出对仙境和超凡世界的向往。
总而言之,《宴春台慢(仙吕宫)》以其绚丽的描写和华丽的语言,展现了宋代宫廷文化的繁荣和豪华景象,同时也表达了对仙境和超越尘世的向往之情。
“洞府人归”全诗拼音读音对照参考
yàn chūn tái màn xiān lǚ gōng
宴春台慢(仙吕宫)
lì rì qiān mén, zǐ yān shuāng quē, qióng lín yòu bào chūn huí.
丽日千门,紫烟双阙,琼林又报春回。
diàn gé fēng wēi, dāng shí qù yàn hái lái.
殿阁风微,当时去燕还来。
wǔ hóu chí guǎn pín kāi.
五侯池馆频开。
tàn fāng fēi zǒu mǎ tiān jiē.
探芳菲、走马天街。
zhòng lián rén yǔ, lín lín xiù xuān, yuǎn jìn qīng léi.
重帘人语,辚辚绣轩,远近轻雷。
diāo shāng xiá yàn, cuì mù yún fēi, chǔ yāo wǔ liǔ, gōng miàn zhuāng méi.
雕觞霞滟,翠幕云飞,楚腰舞柳,宫面妆梅。
jīn ní yè nuǎn luó yī àn niǎo xiāng méi.
金猊夜暖、罗衣暗袅香煤。
dòng fǔ rén guī, fàng shēng gē dēng huǒ xià lóu tái.
洞府人归,放笙歌、灯火下楼台。
péng lái.
蓬莱。
yóu yǒu huā shàng yuè, qīng yǐng pái huái.
犹有花上月,清影徘徊。
“洞府人归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。