“已恨归期晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已恨归期晚”全诗
已恨归期晚。
翠减红稀莺似懒。
特地柔肠欲断。
调不堪尊酒频倾。
恼人转转愁生。
□□□□□□,多情争似无情。
分类: 清平乐
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《清平乐(越调)》柳永 翻译、赏析和诗意
《清平乐(越调)》是宋代文学家柳永创作的一首诗词。由于有一些文字缺失,我将尽力为您分析其中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
繁花锦烂,已恨归期晚。
翠减红稀莺似懒,特地柔肠欲断。
调不堪尊酒频倾,恼人转转愁生。
□□□□□□,多情争似无情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者心中的情感和思绪。诗中的繁花盛开,给人以美好的感觉,但作者却感到遗憾归期拖延。绿色渐减,红色也变得稀少,莺鸟似乎也变得懒散,这种景象特别触动了作者敏感的情怀,使他的柔情如丝般细腻,几乎要断裂。
然而,这种美好的景象并不能消解作者内心的愁苦。调音难以与尊贵的酒相媲美,作者频繁地倾酒以解愁绪,但仍然被困扰着转转不息的愁苦之情。
由于诗中有部分文字缺失,无法完整理解最后两句的意思。然而,整首诗透露出作者对美好事物的热爱与追求,同时也表达了作者内心的愁苦和多情,将多情与无情相对比。
总体而言,这首诗词以细腻的笔触描绘了作者内心的情感和感受,展现了他对美好事物的向往与无奈,以及对情感的纠结和矛盾的描绘。
“已恨归期晚”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè yuè diào
清平乐(越调)
fán huā jǐn làn.
繁花锦烂。
yǐ hèn guī qī wǎn.
已恨归期晚。
cuì jiǎn hóng xī yīng shì lǎn.
翠减红稀莺似懒。
tè dì róu cháng yù duàn.
特地柔肠欲断。
diào bù kān zūn jiǔ pín qīng.
调不堪尊酒频倾。
nǎo rén zhuǎn zhuǎn chóu shēng.
恼人转转愁生。
, duō qíng zhēng shì wú qíng.
□□□□□□,多情争似无情。
“已恨归期晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。