“越溪潇洒”的意思及全诗出处和翻译赏析

越溪潇洒”出自宋代柳永的《望远行(仙吕调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuè xī xiāo sǎ,诗句平仄:仄平平仄。

“越溪潇洒”全诗

《望远行(仙吕调)》
长空降瑞,寒风翦,淅淅瑶花初下。
乱飘僧舍,密洒歌楼,迤逦渐迷鸳瓦。
好是渔人,披得一蓑归去,江上晚来堪画。
满长安,高却旗亭酒价。
幽雅。
乘兴最宜访戴,泛小棹、越溪潇洒
皓鹤夺鲜,白鹇失素,千里广铺寒野。
须信幽兰歌断,彤云收尽,别有瑶台琼榭。
放一轮明月,交光清夜。

分类: 望远行

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《望远行(仙吕调)》柳永 翻译、赏析和诗意

《望远行(仙吕调)》是宋代文学家柳永创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
长空降瑞,寒风翦,
淅淅瑶花初下。
乱飘僧舍,密洒歌楼,
迤逦渐迷鸳瓦。
好是渔人,
披得一蓑归去,
江上晚来堪画。
满长安,高却旗亭酒价。
幽雅。
乘兴最宜访戴,
泛小棹、越溪潇洒。
皓鹤夺鲜,白鹇失素,
千里广铺寒野。
须信幽兰歌断,
彤云收尽,
别有瑶台琼榭。
放一轮明月,交光清夜。

诗意和赏析:
《望远行(仙吕调)》描绘了一幅意境优美的山水画卷,表达了作者对自然景色和心境的感悟。

诗的开头,长空降下瑞气,寒风吹拂,落下淅淅瑶花,给人以一种初春的感觉。僧舍上的花瓣乱飘,歌楼上的花瓣密密洒下,景色渐渐迷离,给人一种梦幻的感觉。

接下来,诗人称赞渔人,他身披一蓑斗篷,归船晚归,情景如画。长安城里充满了欢乐,但高楼上的酒的价格却很高,这是对现实的一种讽刺。整体氛围幽雅,适合乘兴去拜访朋友戴伯,一起泛舟小船,在越溪上自在地漂流。

诗的后半部分描绘了一幅广袤的寒野,皓鹤和白鹇在其中竞相斗艳,形成了千里广阔的壮丽景象。但是,作者告诫人们要相信幽兰的歌声会在秋天逐渐停止,彤云的颜色会慢慢收敛,就像瑶台琼榭一样,另有一番景色。

最后,诗人借放一轮明月,交相辉映的清夜来作结,给整首诗词增添了一抹浪漫的色彩。

整首诗词通过对自然景色的描绘,以及对生活中种种不同境遇的反思,表达了对自然和人生之美的赞美和思考,展现了柳永独特的艺术风格和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“越溪潇洒”全诗拼音读音对照参考

wàng yuǎn xíng xiān lǚ diào
望远行(仙吕调)

cháng kōng jiàng ruì, hán fēng jiǎn, xī xī yáo huā chū xià.
长空降瑞,寒风翦,淅淅瑶花初下。
luàn piāo sēng shè, mì sǎ gē lóu, yǐ lǐ jiàn mí yuān wǎ.
乱飘僧舍,密洒歌楼,迤逦渐迷鸳瓦。
hǎo shì yú rén, pī dé yī suō guī qù, jiāng shàng wǎn lái kān huà.
好是渔人,披得一蓑归去,江上晚来堪画。
mǎn cháng ān, gāo què qí tíng jiǔ jià.
满长安,高却旗亭酒价。
yōu yǎ.
幽雅。
chéng xìng zuì yí fǎng dài, fàn xiǎo zhào yuè xī xiāo sǎ.
乘兴最宜访戴,泛小棹、越溪潇洒。
hào hè duó xiān, bái xián shī sù, qiān lǐ guǎng pù hán yě.
皓鹤夺鲜,白鹇失素,千里广铺寒野。
xū xìn yōu lán gē duàn, tóng yún shōu jǐn, bié yǒu yáo tái qióng xiè.
须信幽兰歌断,彤云收尽,别有瑶台琼榭。
fàng yī lún míng yuè, jiāo guāng qīng yè.
放一轮明月,交光清夜。

“越溪潇洒”平仄韵脚

拼音:yuè xī xiāo sǎ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹  (仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“越溪潇洒”的相关诗句

“越溪潇洒”的关联诗句

网友评论

* “越溪潇洒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“越溪潇洒”出自柳永的 《望远行(仙吕调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。