“贯索挽河流”的意思及全诗出处和翻译赏析

贯索挽河流”出自唐代张说的《奉和圣制观拔河俗戏应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guàn suǒ wǎn hé liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“贯索挽河流”全诗

《奉和圣制观拔河俗戏应制》
今岁好拖钩,横街敞御楼。
长绳系日住,贯索挽河流
斗力频催鼓,争都更上筹。
春来百种戏,天意在宜秋。

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《奉和圣制观拔河俗戏应制》张说 翻译、赏析和诗意

中文译文:

今年喜爱拔河游戏,横街上搭起御楼。长长的绳子系在日头下,贯穿着挽动河水流。比赛时紧张鼓催促,争先恐后上摇筹。春天到来百种游戏,但天意在适宜的秋。

诗意:

这首诗是唐代张说所作,题为《奉和圣制观拔河俗戏应制》。诗歌的写作背景是受命为皇帝奉令观赏拔河的游戏。诗人首先描述了今年盛行的拔河游戏场景,横街上搭起了皇帝观看比赛的御楼。然后他以朴实的语言描绘了拔河的过程,用长绳拉动着河水流动。接着他描述了比赛时的紧张气氛,鼓声催促着参赛者争先恐后地上摇筹。最后诗人指出,春天虽然有百种游戏,但拔河的天时最适宜于秋天。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言,生动展现了拔河游戏的情景。诗人通过描述横街上搭起的御楼、长绳贯穿河水等细节,使读者能够感受到现场的热闹和紧张。诗人还巧妙地将拔河的情景与季节联系起来,指出了拔河游戏最适宜于秋天。他以此表达了对拔河游戏的喜爱和对季节的敏感。整首诗情感饱满,形象生动,展现了唐代人民对拔河游戏的热爱和季节变化的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贯索挽河流”全诗拼音读音对照参考

fèng hé shèng zhì guān bá hé sú xì yìng zhì
奉和圣制观拔河俗戏应制

jīn suì hǎo tuō gōu, héng jiē chǎng yù lóu.
今岁好拖钩,横街敞御楼。
cháng shéng jì rì zhù, guàn suǒ wǎn hé liú.
长绳系日住,贯索挽河流。
dòu lì pín cuī gǔ, zhēng dōu gèng shàng chóu.
斗力频催鼓,争都更上筹。
chūn lái bǎi zhǒng xì, tiān yì zài yí qiū.
春来百种戏,天意在宜秋。

“贯索挽河流”平仄韵脚

拼音:guàn suǒ wǎn hé liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贯索挽河流”的相关诗句

“贯索挽河流”的关联诗句

网友评论

* “贯索挽河流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贯索挽河流”出自张说的 《奉和圣制观拔河俗戏应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。