“倍其邻者耻乎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倍其邻者耻乎”全诗
生之杞乎。
从我者鄙乎。
倍其邻者耻乎。
已乎已乎。
非吾党之士乎。
《南蒯歌》佚名 翻译、赏析和诗意
《南蒯歌》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我有一片田园。它像杞国的树木一样茁壮成长。和我为伍的人看不起我,而超过我的人让我感到羞愧。已经够了,已经够了。这些人不是我所认同的同道中人。
诗意:
《南蒯歌》描绘了诗人拥有一片自己的田园,以及他在这个社会中所经历的困境和挫折。诗人对自己的田园充满自豪和喜悦,但同时也感到无奈和沮丧,因为他的邻居们轻视他,而那些超过他的人则令他感到羞愧。诗人表达了自己作为一个有志之士的自尊心和对社会不公的不满。
赏析:
《南蒯歌》通过田园的比喻,表达了诗人对自己的自豪和价值的认同。田园象征着诗人的劳动成果和个人的自由空间,他将其视为一种精神寄托。然而,诗人却深感自己的努力和成就被周围的人轻视和忽视,这使他感到沮丧和羞愧。这种对社会不公的感受,反映了诗人对于人情世故和权力结构的反思。
诗中重复的“已乎已乎”一句,表达了诗人的失望和厌倦之情,他对于这种不公和歧视已经感到厌烦。最后一句“非吾党之士乎”,表明诗人对周围的人群感到陌生和疏远,他们不是他所认同的志同道合的人。
《南蒯歌》通过诗人对个人价值和社会认同的思考,反映了先秦时期人们对于社会等级和人与人之间关系的思考。诗中的情感和思想,以简洁而深刻的语言,传递出一种对于社会不公的控诉和对于真正志向者的渴望。这首诗词在现代仍然具有一定的启示意义,引发人们对于个人价值和社会认同的思考和反思。
“倍其邻者耻乎”全诗拼音读音对照参考
nán kuǎi gē
南蒯歌
wǒ yǒu pǔ.
我有圃。
shēng zhī qǐ hū.
生之杞乎。
cóng wǒ zhě bǐ hū.
从我者鄙乎。
bèi qí lín zhě chǐ hū.
倍其邻者耻乎。
yǐ hū yǐ hū.
已乎已乎。
fēi wú dǎng zhī shì hū.
非吾党之士乎。
“倍其邻者耻乎”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。