“隔江红杏一枝明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔江红杏一枝明”全诗
依依南浦梦犹在,脉脉高唐云不归。
江头日暮多芳草,极目伤心烟悄悄。
隔江红杏一枝明,似玉佳人俯清沼。
休向春台更回望,销魂自古因惆怅。
银河碧海共无情,两处悠悠起风浪。
分类:
作者简介(张泌)
《所思》张泌 翻译、赏析和诗意
《所思·空塘水碧春》是唐代诗人张泌创作的一首诗词。诗中描绘了春天的景象,以及作者在江头思念远方的情景。
诗词的中文译文大致如下:
空塘水碧春雨微,
东风散漫杨柳飞。
依依南浦梦犹在,
脉脉高唐云不归。
江头日暮多芳草,
极目伤心烟悄悄。
隔江红杏一枝明,
似玉佳人俯清沼。
休向春台更回望,
销魂自古因惆怅。
银河碧海共无情,
两处悠悠起风浪。
这首诗围绕着春天的景象展开,通过描绘空旷的塘水,微雨细雨中飞舞的柳叶,表现了春天的静谧和生机盎然。作者将自己的情感倾诉于自然景物之中,用东风、高唐等词语,将诗情引向远方。
接下来的几句诗,描绘了江头日暮时的景象。夕阳下的江头,长满了茂盛芳草,但是凄凉的烟雾笼罩着整个景色,增加了悲伤的氛围。而在对岸的红杏枝头,像一位美丽的佳人,倚在清澈的池塘边。
在结尾处,作者劝告自己不要再回望过去,因为过去的事情已成往事,而这样的回望只会带来更多的忧伤与无奈。作者以银河碧海来形容世间的冷酷和无情,以风浪的起伏来比喻生活的挫折和波折。整首诗词表达了诗人对远方的思念和对人生的疑惑与无奈。
“隔江红杏一枝明”全诗拼音读音对照参考
suǒ sī
所思
kōng táng shuǐ bì chūn yǔ wēi, dōng fēng sǎn màn yáng liǔ fēi.
空塘水碧春雨微,东风散漫杨柳飞。
yī yī nán pǔ mèng yóu zài, mò mò gāo táng yún bù guī.
依依南浦梦犹在,脉脉高唐云不归。
jiāng tóu rì mù duō fāng cǎo, jí mù shāng xīn yān qiāo qiāo.
江头日暮多芳草,极目伤心烟悄悄。
gé jiāng hóng xìng yī zhī míng, shì yù jiā rén fǔ qīng zhǎo.
隔江红杏一枝明,似玉佳人俯清沼。
xiū xiàng chūn tái gèng huí wàng, xiāo hún zì gǔ yīn chóu chàng.
休向春台更回望,销魂自古因惆怅。
yín hé bì hǎi gòng wú qíng, liǎng chù yōu yōu qǐ fēng làng.
银河碧海共无情,两处悠悠起风浪。
“隔江红杏一枝明”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。