“蝶翅蜂须恋蕊尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶翅蜂须恋蕊尘”全诗
闲倚晚风生怅望,静留迟日学因循。
休将薜荔为青琐,好与玫瑰作近邻。
零落若教随暮雨,又应愁杀别离人。
分类:
作者简介(张泌)
《芍药》张泌 翻译、赏析和诗意
《芍药·香清粉澹怨》是唐代诗人张泌创作的一首诗词。这首诗词以芍药为主题,描写了芍药凋零残存的景象,表达了作者对时间流逝和离别的感伤之情。
诗词的中文译文:
芍药清香淡然憔悴,蝶翅蜜蜂倾心蕊尘。静静地依倚在晚风中,心生忧愁望向远方。它们不必追求繁琐的青草,与玫瑰为伍可更亲近。凋零的芍药如同在夜雨中随风飘落,必定会带给别离的人更多忧愁。
诗意和赏析:
《芍药·香清粉澹怨》通过描绘芍药凋零的景象,表达了对时间流逝和离别的惋惜之情。诗人使用了清淡、憔悴、望向远方等词句,将芍药的凋零与人生的离别相比,抒发了作者对时光易逝和离愁别离的感慨之情。
诗词中的“芍药清香淡然憔悴”揭示了芍药凋零后的形态,憔悴的芍药仍然带着一份淡淡的清香。蜜蜂倾心于蕊尘,表达了芍药尽管凋零,但仍能吸引蜜蜂等昆虫的美好之处。
诗中的“它们不必追求繁琐的青草,与玫瑰为伍可更亲近”表达了作者对自然的赞美和对简朴生活的向往。芍药不追求青草菜蔬的繁华,只希望和玫瑰等美丽的花朵为邻,体现了诗人追求简单而美好的生活态度。
整首诗情感细腻,意境深远,通过描绘芍药凋零的景象,抒发了作者对时光流逝和离别的忧愁之情。这首诗极富意境和情感,展示了张泌细腻而感人的写作风格,使读者在欣赏之余也产生了情感共鸣。
“蝶翅蜂须恋蕊尘”全诗拼音读音对照参考
sháo yào
芍药
xiāng qīng fěn dàn yuàn cán chūn, dié chì fēng xū liàn ruǐ chén.
香清粉澹怨残春,蝶翅蜂须恋蕊尘。
xián yǐ wǎn fēng shēng chàng wàng, jìng liú chí rì xué yīn xún.
闲倚晚风生怅望,静留迟日学因循。
xiū jiāng bì lì wèi qīng suǒ, hǎo yǔ méi guī zuò jìn lín.
休将薜荔为青琐,好与玫瑰作近邻。
líng luò ruò jiào suí mù yǔ, yòu yīng chóu shā bié lí rén.
零落若教随暮雨,又应愁杀别离人。
“蝶翅蜂须恋蕊尘”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。