“外制温风杖屦寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“外制温风杖屦寒”全诗
下蒸阴气松萝湿,外制温风杖屦寒。
数里烟云方觉异,前程世界更应宽。
由来委曲寻仙路,不似先生换骨丹。
分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《游张公洞寄陶校书》方干 翻译、赏析和诗意
《游张公洞寄陶校书》是唐代方干的一首诗。这首诗描绘了作者游览张公洞的情景,并寄托了对友人陶校书的思念之情。
诗中描述的是作者身临其境地走进了张公洞。他步步踏进洞穴,这里的地势崎岖险阻,转身都有困难。下面有蒸腾的阴气,繁密的松萝湿润,而外面则是寒冷的温风和寒冷的地面。数里外的烟云令人感到新奇,未来的道路也更加宽广。诗人认为寻找仙境的道路总是曲折而艰难,不像先生那样通过换骨丹来改变命运。
这首诗意味深长,通过描绘张公洞的景色,诗人间接抒发了自己对友人的思念之情。整首诗运用了丰富的描写手法,通过景色、气氛和比喻等手法,将诗人的情感融入其中。
这首诗可以看作是诗人在游览时候的所思所感的记录,通过描绘景色和自然元素,表现了对友人的思念之情,呈现了诗人对自然景色和人生意义的深刻领悟。同时,诗人也在诗中表达了对自己身份和命运的反思,暗示了寻求仙境之路的多么艰难。
整首诗写得简练而深情,通过描绘细腻的自然景色,展现了人生的曲折与苦难,以及对友人的深深思念之情。诗人用诗来寄托自己的情感和思想,使读者能够感受到诗人的内心世界和对人生的思考。
“外制温风杖屦寒”全诗拼音读音对照参考
yóu zhāng gōng dòng jì táo jiào shū
游张公洞寄陶校书
bù bù shì chuān jiāng dǐ qù, cǐ zhōng wēi huá zhuǎn shēn nán.
步步势穿江底去,此中危滑转身难。
xià zhēng yīn qì sōng luó shī, wài zhì wēn fēng zhàng jù hán.
下蒸阴气松萝湿,外制温风杖屦寒。
shù lǐ yān yún fāng jué yì, qián chéng shì jiè gèng yīng kuān.
数里烟云方觉异,前程世界更应宽。
yóu lái wěi qū xún xiān lù, bù shì xiān shēng huàn gǔ dān.
由来委曲寻仙路,不似先生换骨丹。
“外制温风杖屦寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。