“为君玄发衰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为君玄发衰”出自唐代司马扎的《涂中寄薛中裕》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn xuán fā shuāi,诗句平仄:仄平平平平。
“为君玄发衰”全诗
《涂中寄薛中裕》
贫交千里外,失路更伤离。
晓泪芳草尽,夜魂明月知。
空山连野外,寒鸟下霜枝。
此景正寥落,为君玄发衰。
晓泪芳草尽,夜魂明月知。
空山连野外,寒鸟下霜枝。
此景正寥落,为君玄发衰。
分类:
作者简介(司马扎)
司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。
《涂中寄薛中裕》司马扎 翻译、赏析和诗意
诗词:《涂中寄薛中裕》
贫交千里外,
失路更伤离。
晓泪芳草尽,
夜魂明月知。
空山连野外,
寒鸟下霜枝。
此景正寥落,
为君玄发衰。
中文译文:
贫困使我们隔离千里,
迷失了路更加伤心离别。
清晨的泪水湿透了芳草,
夜晚的魂魄只有明月知晓。
空山连着荒野,
寒鸟落在霜冻的枝条上。
这里的景色真是凄凉,
是为了你玄发的凋谢。
诗意及赏析:
这首诗写的是宋代文学家司马扎寄给朋友薛中裕的一首诗,表达了诗人清贫、形单影只的心情。诗人与朋友相隔千里,贫穷困苦让他们更加感到离别之痛。清晨,诗人的泪水湿透了芳草,夜晚,他的灵魂只有明月才能理解。空山连着荒野,孤单的鸟儿落在霜冻的枝条上。这片景色的凄凉正好与诗人玄发的凋谢相呼应。整首诗以简练明快的语言,表达了诗人孤独、贫困、失落的情感,给人以深深的震撼和思索。
“为君玄发衰”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng jì xuē zhōng yù
涂中寄薛中裕
pín jiāo qiān lǐ wài, shī lù gèng shāng lí.
贫交千里外,失路更伤离。
xiǎo lèi fāng cǎo jǐn, yè hún míng yuè zhī.
晓泪芳草尽,夜魂明月知。
kōng shān lián yě wài, hán niǎo xià shuāng zhī.
空山连野外,寒鸟下霜枝。
cǐ jǐng zhèng liáo luò, wèi jūn xuán fā shuāi.
此景正寥落,为君玄发衰。
“为君玄发衰”平仄韵脚
拼音:wèi jūn xuán fā shuāi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为君玄发衰”的相关诗句
“为君玄发衰”的关联诗句
网友评论
* “为君玄发衰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君玄发衰”出自司马扎的 《涂中寄薛中裕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。