“晓莺啼送满宫愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓莺啼送满宫愁”出自唐代司马扎的《宫怨/闺怨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yīng tí sòng mǎn gōng chóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“晓莺啼送满宫愁”全诗
《宫怨/闺怨》
柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。
作者简介(司马扎)
司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。
宫怨/闺怨赏析
这首诗题为“宫怨”,却没有出现宫女的形象,而是运用象征手法,通过宫苑景物和环境气氛的描写,烘托、暗示出宫女的愁怨之情。
头两句抓住深宫寂寥、令人厌倦的特点,着眼于“柳色”和“莺啼”,描绘柳掩画楼、莺啼晓日,表现出“深锁春光一院愁”(刘禹锡《春词》)的情境。“柳色参差”,用语精炼,不仅写出宫柳的柔条长短参差,而且表现出它在晨曦中的颜色明暗、深浅不一。“掩画楼”,则写出宫柳枝叶繁茂、树荫浓密。宫苑中绿荫画楼,莺声宛啭,本是一派明媚春光。但失去自由、失去爱情的宫女,对此却别有一种感受。清晨,柳荫中传来一声声莺啼,反引起宫女们心中无穷愁绪,整个宫苑充满了凄凉悲愁的气氛。暮春柳色掩映画楼,透露出春愁锁闭、美人迟暮之感。
后两句写落花,以宫花零落、随水流逝的景象,宫花非不美,但年年自开自落,无人观赏,无声无息地凋零,飘入御沟随流水逝去。在宫女看来,自己的命运与这落花又何其相似!“无人见”,写出宫女被幽禁之苦:“逐春泉”,喻韶光的流逝。前面着一“空”字,表达了宫女的幽禁生活中白白消磨青春的哀怨之情。正如明代唐汝询《唐诗解》所说:“因想已容色凋谢而人莫知,正如花之湮灭沟中耳!”
“晓莺啼送满宫愁”全诗拼音读音对照参考
gōng yuàn guī yuàn
宫怨/闺怨
liǔ sè cēn cī yǎn huà lóu, xiǎo yīng tí sòng mǎn gōng chóu.
柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
nián nián huā luò wú rén jiàn, kōng zhú chūn quán chū yù gōu.
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。
“晓莺啼送满宫愁”平仄韵脚
拼音:xiǎo yīng tí sòng mǎn gōng chóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晓莺啼送满宫愁”的相关诗句
“晓莺啼送满宫愁”的关联诗句
网友评论
* “晓莺啼送满宫愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓莺啼送满宫愁”出自司马扎的 《宫怨/闺怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。