“蟋蟀啼相应”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟋蟀啼相应”出自唐代曹松的《南塘暝兴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuài tí xiāng yìng,诗句平仄:平仄平平仄。
“蟋蟀啼相应”全诗
《南塘暝兴》
水色昏犹白,霞光暗渐无。
风荷摇破扇,波月动连珠。
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
小僮频报夜,归步尚踟蹰。
风荷摇破扇,波月动连珠。
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
小僮频报夜,归步尚踟蹰。
分类:
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《南塘暝兴》曹松 翻译、赏析和诗意
诗词《南塘暝兴》是唐代曹松所作,描述了南塘夜晚的景色和人们的生活状态。
译文如下:
水色昏犹白,霞光暗渐无。
湖水的颜色在昏暗中仍然保持着白色,夕阳的光辉逐渐消失。
风荷摇破扇,波月动连珠。
微风吹动着荷叶,扇子被晃出了破洞,波澜起伏的湖面上倒映着连续的月亮。
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
蟋蟀的鸣叫相互呼应,鸳鸯在湖面上休息着,暗示着夜晚的生活并不孤单。
小僮频报夜,归步尚踟蹰。
年幼的仆人频繁报告夜晚的消息,归家的步伐依然踟蹰不前。
这首诗词表现了夜晚南塘的安详氛围和人们的迟疑和踟蹰不前的心态。作者通过描绘水色昏暗、湖面波澜以及夜晚的生物声音等细节,创造出了一种寂静而又略带凄迷之感的氛围。诗人通过这些细腻的描写方式,传达出一种对夜晚安逸、孤独和归家的思考和感慨,展示了诗人对自然景色的细腻观察和独特感受。
“蟋蟀啼相应”全诗拼音读音对照参考
nán táng míng xìng
南塘暝兴
shuǐ sè hūn yóu bái, xiá guāng àn jiàn wú.
水色昏犹白,霞光暗渐无。
fēng hé yáo pò shàn, bō yuè dòng lián zhū.
风荷摇破扇,波月动连珠。
xī shuài tí xiāng yìng, yuān yāng sù bù gū.
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
xiǎo tóng pín bào yè, guī bù shàng chí chú.
小僮频报夜,归步尚踟蹰。
“蟋蟀啼相应”平仄韵脚
拼音:xī shuài tí xiāng yìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“蟋蟀啼相应”的相关诗句
“蟋蟀啼相应”的关联诗句
网友评论
* “蟋蟀啼相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀啼相应”出自曹松的 《南塘暝兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。