“身带春风立岸头”的意思及全诗出处和翻译赏析

身带春风立岸头”出自唐代薛能的《蒲中霁后晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn dài chūn fēng lì àn tóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“身带春风立岸头”全诗

《蒲中霁后晚望》
河边霁色无人见,身带春风立岸头
浊水茫茫有何意,日斜还向古蒲州。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《蒲中霁后晚望》薛能 翻译、赏析和诗意

蒲中霁后晚望

河边霁色无人见,
身带春风立岸头。
浊水茫茫有何意,
日斜还向古蒲州。

中文译文:
蒲中的黄昏望着晴天之后的景色,
河边的霞光无人欣赏。
我身上带着春的气息,站在岸边,
茫茫的浑浊之水,似乎也意味深长。
太阳斜照,依然向着古老的蒲州前行。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位孤独站在蒲中的人观望着河边的景色。霁色指的是雨后的晴天霞光,但却无人能赏识,抒发了诗人孤单无依的心情。诗中的“身带春风”意味着诗人带着春的气息,暗示了他年轻的心态和对美好事物的向往。然而,诗人望着浑浊的河水,不禁感叹其中的深意。最后一句表达了诗人对古蒲州的向往,将斜照的太阳与古老的城市相对应,表达了对历史和过去的向往之情。

整首诗通过对河边景色的描绘,融入了诗人内心的情感,表达了对孤独和远古时光的思考和向往之情。蒲中霁后的景色,虽然美丽但无人相伴,映衬着诗人的孤独心情。浑浊的河水象征着现实的琐碎与混沌,而古蒲州则成为了诗人向往的寄托,展现出对过去辉煌的向往和追求。整首诗以简洁的语言,抒发诗人的情感,给人以思考和遐想空间,表达了对理想和美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身带春风立岸头”全诗拼音读音对照参考

pú zhōng jì hòu wǎn wàng
蒲中霁后晚望

hé biān jì sè wú rén jiàn, shēn dài chūn fēng lì àn tóu.
河边霁色无人见,身带春风立岸头。
zhuó shuǐ máng máng yǒu hé yì, rì xié hái xiàng gǔ pú zhōu.
浊水茫茫有何意,日斜还向古蒲州。

“身带春风立岸头”平仄韵脚

拼音:shēn dài chūn fēng lì àn tóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身带春风立岸头”的相关诗句

“身带春风立岸头”的关联诗句

网友评论

* “身带春风立岸头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身带春风立岸头”出自薛能的 《蒲中霁后晚望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。